Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "East - Восточной"

Примеры: East - Восточной
Merchandise trade between Europe and East Asia grew rapidly over the last decade, reflecting to a large extent the dynamism of the export-oriented Chinese economy as well as the remarkable sustained recovery of economic activity in Russia and other resource-rich economies in the EECCA region. Объем торговли товарами между Европой и Восточной Азией за последнее десятилетие резко возрос, в значительной степени отражая динамизм экспортно-ориентированной китайской экономики, а также необыкновенно устойчивый процесс восстановления экономической деятельности в России и других богатых ресурсами экономиках в регионе ВЕКЦА.
Also in November 1999, a regional workshop on land resources information system for food security in SADC countries was organized by the Subregional Office for Southern and East Africa of FAO in Zimbabwe. Также в ноябре 1999 года субрегиональное отделение ФАО по южной и восточной частям Африки организовало в Зимбабве региональный практикум на тему «Информационная система о земельных ресурсах для обеспечения продовольственной безопасности в странах САДК».
The first set of coordinated experiments under the HTAP Model Intercomparison examined the global impacts of 20% emission reductions of relevant anthropogenic pollutants in four model regions, approximating North America, Europe, South Asia, and East Asia. В ходе первой серии скоординированных экспериментов, проведенных в рамках сопоставления моделей ПЗВМП, были изучены глобальные последствия 20-процентного сокращения выбросов соответствующих антропогенных загрязнителей в четырех регионах моделирования, приближенных к Северной Америке, Европе, Южной Азии и Восточной Азии.
The only exception to this is the RPR 1995, in which this competence is delegated to the 'competent body' as designated by Decree, i.e. the Chief Engineers/Directors of the East Netherlands and South Holland Departments within the RWS. Единственное исключение здесь составляют ПППР 1995 года, в случае которых соответствующие полномочия делегируются, как это установлено Указом, "компетентному органу", а именно главным инженерам/директорам департаментов восточной части Нидерландов и Южной Голландии, входящих в структуру ГУОРВХ.
However, much of the reduction in global poverty reflects significant progress in East Asia where the proportion of population living on less than one dollar a day fell from 27.6 per cent to 14.2 per cent. Однако снижение этих глобальных показателей уровня нищеты объясняется главным образом достижением существенного прогресса в странах Восточной Азии, где количество людей, имеющих доход менее 1 долл. США в день, сократилось с 27,6 до 14,2 процента.
Somalia and Kenya have now been mapped; the East African subregion should be completed in two years; and partnerships and institutional mechanisms are being established for other subregions. В настоящее время составлены карты Сомали и Кении; через два года будет завершена работа над картами субрегиона Восточной Африки; создаются партнерские и организационные механизмы для других субрегионов.
In contrast, the implementation of the Action Plan in East and South-East Asia appears to have lost momentum in the fifth cycle, although most States from this subregion participate in a number of technical cooperation projects with UNODC. В то же время в Восточной и Юго-Восточной Азии в течение пятого цикла произошел спад активности в осуществлении Плана действий, хотя большинство государств этого субрегиона вместе с ЮНОДК участвуют в ряде проектов технического сотрудничества.
This applies in particular to East and South-East Asia, where the reported data by Member States, suggesting a strong decrease in the implementation of the Action Plan in the fifth reporting period, could not be confirmed. Это касается прежде всего государств Восточной и Юго-Восточной Азии, представивших данные о существенной активизации осуществления Плана действий в течение пятого отчетного периода, подтвердить которые не было возможности.
A UNODC project for "Improving ATS data and information systems" begun in 2002 and covering countries in East Asia and the Pacific, assists States in developing their drug abuse surveillance capacity. В 2002 году началось осуществление проекта ЮНОДК в целях совершенствования систем сбора данных и информации по САР, охватывающего страны Восточной Азии и района Тихого океана и призванного содействовать государствам в наращивании собственных возможностей в области контроля над проблемой злоупотребления наркотиками.
In the subregion of East and South-East Asia, which reported seizures of 3.6 tons, large seizures were reported by China in 2005. В субрегионе Восточной и Юго-Восточной Азии, где, по сообщениям, было изъято 3,6 тонны, о крупнейших объемах изъятий сообщил в 2005 году Китай.
Among children of primary school age in developing countries, boys and girls have almost equal access to education in much of Latin America, and in East and South-East Asia. Среди детей младшего школьного возраста в развивающихся странах мальчики и девочки имеют почти равный доступ к образованию в большинстве стран Латинской Америки, а также Восточной и Юго-Восточной Азии.
With respect to paragraph 14 of the report, he said that the countries of East Africa would welcome closer cooperation with UNITAR, in particular on capacity-building for urban security, urban management, and parliaments. Обращаясь к пункту 14 доклада, он говорит, что страны Восточной Африки будут приветствовать более тесное сотрудничество с ЮНИТАР, особенно в деле создания потенциала для обеспечения безопасности городов, управления городским хозяйством и функционирования парламентов.
With respect to East and South-East Asia, the merged data show that, if more countries are included in the analysis, the implementation rate is, in most cases, slightly lower in the subregion. Применительно к Восточной и Юго-Восточной Азии объединенные данные показывают, что если в анализе будет учитываться большее количество стран, то показатель выполнения в отношении всего субрегиона в большинстве случаев несколько снизится.
According to a comparative study conducted in 1998, municipalities in Bulgaria possess the least control on their own revenues and are the most dependent on the subsidies allocated by the state among other Central and East European countries. Согласно сравнительному исследованию, проведенному в 1998 году, в сопоставлении с другими странами Центральной и Восточной Европы муниципалитеты в Болгарии обладают наименьшим контролем над своими собственными доходами и в наибольшей степени зависят от субсидий, выделяемых государством.
As part of its regional peace programme, UNIFEM is supporting a project on African Women for Conflict Resolution and Peace in East, Central and the Horn of Africa. В рамках своей региональной программы мира ЮНИФЕМ оказывает поддержку проекту по урегулированию конфликтов и достижению мира в Восточной и Центральной Африке и на Африканском Роге, осуществляемому в интересах африканских женщин.
The largest reduction has occurred in East and North-East Asia, which has benefited from a rapid average annual GDP growth rate of 9.1 per cent since 1990, following the tremendous economic expansion of China over the period. Самое крупное сокращение произошло в Восточной и Северо-Восточной Азии, где происходил быстрый среднегодовой рост ВВП на уровне 9,1 процента с 1990 года, вслед за колоссальной экономической экспансией Китая в этот же период.
Project activities in Viet Nam and those managed from the UNODC Regional Centre for East Asia and the Pacific in Bangkok are expected to decrease by 15 and 27 per cent, respectively. Мероприятия по проектам во Вьетнаме и мероприятия, осуществляемые под управлением Регионального центра ЮНОДК для Восточной Азии и района Тихого океана в Бангкоке, сократятся, как ожидается, соответственно на 15 и 27 процентов.
In the fourth reporting period, they were concentrated in Western and Central Europe, Latin America and the Caribbean, and East and South-East Asia. В четвертый отчетный период они поступали в основном из государств Западной и Центральной Европы, Латинской Америки и Карибского бассейна и Восточной и Юго-Восточной Азии.
The largest concentration of technical assistance reported was in the subregion of Latin America and the Caribbean, followed by Western and Central Europe and East and South-East Asia. Больше всего сообщений о технической помощи поступило из субрегионов Латинской Америки и Карибского бассейна, Западной и Центральной Европы и Восточной и Юго-Восточной Азии.
The East Asia and Pacific region has been the only one where poverty has declined, both as a percentage and in absolute terms. Единственным регионом, где уровень нищеты снизился как в относительном, так и в абсолютном выражении, является регион Восточной Азии и Тихого океана.
Even so, the financial crisis and subsequent collapse in output in East Asia caused widespread surprise because they hit economies with good policy records and high levels of integration into the world economy. И все же финансовый кризис и последующее обвальное падение производства в Восточной Азии для многих стали сюрпризом, поскольку от них пострадала экономика стран, проводивших до этого взвешенную политику и имевших высокий уровень интеграции в мировую экономику.
There were increases in enrolment of almost 1.5 million children in Bangladesh, India and Pakistan, and over 1 million across several countries of the East Asia and Pacific region. Почти на 1,5 миллиона возросло число школьников в Бангладеш, Индии и Пакистане и более чем на один миллион - в нескольких странах региона Восточной Азии и Тихого океана.
In addition, a number of UNDP programmes support regional cooperation on cross-border issues (e.g., in the Tumen River Basin in East Asia) that have a clear conflict prevention impact. Кроме того, в рамках ряда программ ПРООН оказывается содействие региональному сотрудничеству в трансграничных вопросах (например, в бассейне реки Тумын в Восточной Азии), которые оказывают явное влияние в плане предотвращения конфликтов.
The East Asia and the Pacific region covers a diversity of situations in its 28 programme countries, with such cross-border problems as Avian flu, SARS and the Indian Ocean tsunami. Регион Восточной Азии и Тихого океана занимается самыми разными ситуациями в 28 странах, в которых он осуществляет свои программы, включая такие трансграничные проблемы, как птичий грипп, ТОРС и цунами в Индийском океане.
A workshop, held in Amman in January 2000, brought together 13 news agencies from Asia, Africa, the Caribbean, Eastern and Central Europe and the Middle East. В работе семинара, состоявшегося в январе 2000 года в Аммане, приняли участие 13 информационных агентств из Азии, Африки, Карибского бассейна, Восточной и Центральной Европы и Ближнего Востока.