Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "East - Восточной"

Примеры: East - Восточной
Opinions diverged about the role of portfolio investors in the development of the recent financial crisis in East Asia. Мнения разошлись в вопросе о роли портфельных инвесторов в развитии недавнего финансового кризиса в Восточной Азии.
Such adjustment was a particularly notable feature of the response in East Asia to the financial crisis beginning in 1997. Такая корректировка, в частности, была характерной реакцией стран Восточной Азии на финансовый кризис, разразившийся в 1997 году.
In 1998, the Agency initiated actions to institute legislative assistance support to the countries of the East Asia and the Pacific region. В 1998 году Агентство приняло решение об оказании помощи в отношении разработки законодательства странам Восточной Азии и Тихоокеанского региона.
Evidence suggests that East Asia's rapid income growth is in part attributable to the rising share of the working age population. Имеющиеся данные говорят о том, что быстрый рост доходов в Восточной Азии обусловлен отчасти увеличением доли населения трудового возраста.
A series of regional resettlement workshops were convened by UNHCR in Africa, South Asia, the Middle East and Eastern Europe. В Африке, Южной Азии, Ближнем Востоке и Восточной Европе УВКБ организовало серию региональных рабочих совещаний по вопросам переселения.
It has also been the case in East Asia. То же самое происходило и в Восточной Азии.
By opening up membership to Central and East European countries last year in Luxembourg, the Union has finally overcome the heritage of a divided continent. Открыв в прошлом году в Люксембурге двери для стран Центральной и Восточной Европы, Союз наконец преодолел наследие разделенного континента.
The turmoil began in East Asia but spread to other parts of the developing world. Финансовый кризис начался в Восточной Азии, однако затем распространился и на другие районы развивающегося мира.
Recommending that all NSIs in Central and East European countries prepare corresponding proposals to their Governments and local authorities. З) Рекомендовать всем НСИ стран центральной и восточной Европы подготовить соответствующие предложения для собственных правительств и местных органов власти.
The international financial system had failed to foresee the crisis looming in East Asia. Международная финансовая система не смогла предсказать кризис, нависший над Восточной Азией.
Moreover, the financial crisis in East Asia had reduced government spending on health and education services for children. Кроме того, из-за финансового кризиса в Восточной Азии сократились государственные расходы на услуги в области здравоохранения и образования детей.
In East Asia and Oceania it grew by more than 5 percentage points. В Восточной Азии и Океании он увеличился более чем на 5 процентов.
On the other hand, female enrolment in higher education grew noticeably in Latin America and the Caribbean, East Asia and Oceania. С другой стороны, охват женщин в системе высшего образования значительно увеличился в Латинской Америке и Карибском бассейне, Восточной Азии и Океании.
Export volume growth was exceptional in Latin America, South and East Asia and China. Был отмечен исключительный рост объема экспорта в странах Латинской Америки, Южной и Восточной Азии и Китая.
The discussion will highlight the role of exports and investment in the successful growth and industrialization of East Asia including regional integration. В ходе обсуждения будет освещена роль экспорта и инвестиций в успешном росте и индустриализации Восточной Азии, включая региональную интеграцию.
These have led to severe output and employment contractions, as the situation in East Asia attests. Это повлекло за собой резкое сокращение объемов производства и занятости, о чем свидетельствует ситуация в Восточной Азии.
There were no country notes from the East Asia and Pacific region submitted at the present session. На нынешней сессии страновые записки по региону Восточной Азии и Тихого океана не были представлены.
Hungary played a special role in the collapse of Communism, accelerating the process by opening its borders for East German refugees. Венгрия сыграла особую роль в падении коммунизма, ускоряя этот процесс, открыв свои границы для беженцев из Восточной Германии.
In East and North-East Asia, Hong Kong, China and the Republic of Korea experienced large contractions in output. В Восточной и Северо-Восточной Азии, Гонконге (Китай) и Республике Корея наблюдалось значительное сокращение производства.
While some progress had been made in East Africa, the situation in Somalia remained a source of concern. Несмотря на то, что в Восточной Африке достигнут определенный прогресс, ситуация в Сомали по-прежнему вызывает озабоченность.
The situation of the Roma minority was similar to that in all other Central and East European countries. Положение цыганского меньшинства в Словакии аналогично соответствующему положению, существующему во всех других странах Центральной и Восточной Европы.
Developing countries were particularly vulnerable to the type of market volatility which had led to the crisis in East Asia. Развивающиеся страны особенно уязвимы перед лицом рыночных колебаний, которые привели к кризису в Восточной Азии.
There is scope for extending cooperation in other regions, particularly Latin America and the Caribbean, East Asia and Africa. Можно было бы наладить сотрудничество и с другими регионами, особенно с регионом Латинской Америки и Карибского бассейна, Восточной Азии и Африки.
In East Asia and the Pacific, a number of events have been held or are being planned in preparation for the special session. Ряд мероприятий по подготовке к специальной сессии проведен или проводится в Восточной Азии и Тихоокеанском регионе.
A preparatory meeting for the fifth East Asia and Pacific Ministerial Consultation is scheduled for the first quarter of 2001. На первый квартал 2001 года планируется совещание по подготовке к пятым консультациям министров стран Восточной Азии и Тихого океана.