| The reforms introduced include risk management procedures to build an expanded domestic market in East Africa. | Начатые реформы включают в себя внедрение процедур управления рисками для формирования расширенного внутреннего рынка в Восточной Африке. |
| This envisaged an interim arrangement on restoration of democratically elected Provincial Councils in the North and the East. | Он предусматривает временное соглашение о восстановлении демократически избранных провинциальных советов в Северной и Восточной провинциях. |
| A third workshop is planned for the remaining 14 North and East African States in the second half of 2008. | Во второй половине 2008 года планируется проведение третьего семинара для 14 остальных государств Северной и Восточной Африки. |
| Where a sequence was available, the world had witnessed explosive growth, such as in East Asia. | Там где была последовательность, мир был свидетелем бурного роста, как, например, в Восточной Азии. |
| It has expanded its coverage with regional networks in East Africa and a Francophone network in West Africa. | Она расширила свой охват за счет региональных сетей в Восточной Африке и франкофонной сети в Западной Африке. |
| The organization also contributed as well to the meeting in Moscow of the International Programme Evaluation Network of East European countries. | Организация также внесла значительный вклад в прошедшее в Москве совещание Международной сети «Оценка программ» стран Восточной Европы. |
| Guy at the East door saw Williams come in last night. | Парень у восточной двери видел, как Уильямс пришел вчера вечером. |
| In East and South Asia, the corresponding figures were below 0.5 per cent. | В Южной и Восточной Азии соответствующие показатели были ниже 0,5%. |
| A pioneering study on young people's civic engagement was carried out in East Asia and the Pacific. | В странах Восточной Азии и Тихоокеанского региона было осуществлено экспериментальное исследование по участию молодых людей в гражданской жизни. |
| Extreme poverty, for instance, is declining in East and South Asia. | Например, сокращаются масштабы крайней нищеты в странах Восточной и Южной Азии. |
| The Dorobo are an ancient tribe who live in the grasslands of East Africa. | Доробо - древнее племя, живущее в саваннах Восточной Африки. |
| This is an East Indian recipe. | Рецепт я привез из Восточной Индии. |
| Report of gunshot fired near East Bay. | Докладываю о выстрелах возле Восточной Бухты. |
| Throughout East Asia we are celebrating this date. | По всей Восточной Азии мы празднуем этот день. |
| I was there because of my experience with fodder in Poland and East Germany. | Я был там из-за моих связей в Польше и Восточной Германии. |
| Reassigning funds from extant authorizations based on new priorities in East Africa. | Переназначение средств из существующих разрешений, основанных на новых приоритетах в Восточной Африке. |
| We've just seen the crockets on the East Tower. | Мы как раз посмотрели на орнамент Восточной башни. |
| I said he walked around East Africa, harpooning crocodiles and looking for gold. | Я говорила, что он жил в Восточной Африке. Ловил крокодилов и искал золото. |
| The concentration of the poor and the current pace of reduction in East Asia and the Pacific will slow global progress. | Вследствие концентрации неимущих и с учетом нынешних темпов сокращения нищеты в Восточной Азии и Тихоокеанском регионе это означает, что прогресс на общемировом уровне замедлится. |
| The Administrator of UNDP visited Myanmar in June to co-chair the World Economic Forum on East Asia. | В июне Администратор ПРООН посетила Мьянму, с тем чтобы выступить в роли сопредседателя Всемирного экономического форума (ВЭФ) по Восточной Азии. |
| Flows to East Africa were influenced mainly by oil and gas in Uganda and the United Republic of Tanzania. | Рост потоков инвестиций в страны Восточной Африки был обусловлен главным образом за счет нефтяной и газовой отрасли в Уганде и Объединенной Республике Танзания. |
| In East and North-East Asia, key stakeholders launched a partnership for information-sharing, assessment and capacity-building with regard to low-carbon urban strategies. | В Восточной и Северо-Восточной Азии ключевые заинтересованные стороны приступили к совместной работе в рамках партнерства по обмену информацией, оценке и укреплению потенциала в интересах осуществления стратегий низкоуглеродного развития городов. |
| Coordinated regional movement and transport among East Africa missions through shared air assets, coordinated troop rotations and regional commercial contracts | Координируемые региональные перевозки и транспортное облуживание между миссиями в Восточной Африке на основе совместного использования авиационных средств и координация ротации воинских контингентов и деятельности, связанной с региональными коммерческими контрактами |
| Workshops on effective cybercrime legislation in East Africa | Практикумы по эффективному законодательству о борьбе с киберпреступностью в Восточной Африке |
| Crime prevention and criminal justice reform will also be a key part of the new UNODC regional programme for East Africa. | Реформа в области предупреждения преступности и уголовного правосудия будет также одной из основных составляющих новой региональной программы УНП ООН для Восточной Африки. |