Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "East - Восточной"

Примеры: East - Восточной
As in Latin America and Africa, climate change interacting with human drivers is impacting significantly on high and medium forest cover countries, particularly in South-East Asia and East Asia where most are located. Как и в Латинской Америке и Африке, изменение климата в сочетании с антропогенными факторами оказывает существенное воздействие на сильно- и среднелесистые страны, особенно в Юго-Восточной и Восточной Азии, где расположено большинство таких стран.
This setback would be felt mainly in East and South Asia, with between 56 and 80 million people likely to fall into poverty, of which about half are in India. Эти негативные последствия будут в основном наблюдаться в Восточной и Южной Азии, где в категорию малоимущих могут попасть 56 - 80 миллионов человек, из которых около половины приходятся на Индию.
Ms. Woodward is an expert scholar and political adviser on Balkan, East European, and post-Soviet affairs, on intervention in civil wars, and on post-conflict reconstruction. Г-жа Вудвард является опытным специалистом и политическим советником по балканской проблематике, Восточной Европе и постсоветскому пространству по вопросам вмешательства в ходе гражданских войн и постконфликтного восстановления.
Under a regional project on reversing environmental degradation trends in the South China Sea and Gulf of Thailand, water quality criteria have been developed and are awaiting endorsement by the member countries of the Coordinating Body on the Seas of East Asia. В рамках регионального проекта обращения вспять тенденций к деградации окружающей среды в Южно-Китайском море и в Таиландском заливе разработаны критерии качества воды, которые в настоящее время ждут утверждения странами-членами координационного органа по морям Восточной Азии.
According to figures agreed to by the Government and the humanitarian country team, between 60,000 and 70,000 persons have been displaced by fighting from Shangil Tobaya and East Jebel Marra since the beginning of 2011. По данным, подтвержденным правительством и страновой гуманитарной группой, с начала 2011 года из-за продолжавшихся столкновений от 60000 до 70000 человек вынуждены были покинуть места своего постоянного проживания в Шангил Тобайе и в восточной части Джебель-Марры.
Growth in all developing regions outpaced world growth, and ranged from 4.4 per cent in Africa to 8.7 per cent in East and South Asia. Рост во всех развивающихся регионах превосходил рост мировой экономики, составляя от 4,4% в Африке до 8,7% в Восточной и Южной Азии.
As will be discussed later, a growing number of developing countries, particularly in East and South-East Asia, have been increasing their participation in GSCs as part of their export-led growth strategies, which embrace interrelated industrial, trade and investment policies. Как будет указано ниже, все большее число развивающихся стран, особенно в Восточной и Юго-Восточной Азии, расширяет свое участие в ГПСЦ в рамках собственных стратегий роста с опорой на экспорт, включающих в себя взаимосвязанные промышленную, торговую и инвестиционную политику.
The aim of this programme is to mainstream energy-efficient measures in housing policies, building codes and standards and building practices in East Africa. Цель этой программы состоит в содействии принятию мер по повышению энергоэффективности в рамках жилищной политики, жилищных кодексов и строительных работ в Восточной Африке.
(b) Implementation of the GEF-funded project on sustainable urban transport solutions for East African cities (1) Ь) Осуществление финансируемого через ФГОС проекта по устойчивым решениям транспортных проблем в городах Восточной Африки (1)
In the more globalized exporting economies of South-East Asia and East Asia, price rises were spurred by high global food and oil prices (see figure 5), along with capital inflows to the relatively open financial markets of those economies. В более глобализированных странах-экспортерах Юго-Восточной и Восточной Азии рост цен был вызван высокими глобальными ценами на продовольствие и нефть (см. диаграмму 5), а также притоком капитала на относительно открытые финансовые рынки этих стран.
Many other countries in South-East Asia and East and North-East Asia have comparatively low inflation rates, but increases in recent years are causing major concern in those countries. Во многих других странах Юго-Восточной Азии и Восточной и Северо-Восточной Азии отмечались сравнительно низкие темпы инфляции, однако их повышение в последние годы вызывает серьезную озабоченность в этих странах.
Situated in East Africa, Mainland Tanzania lies between the area of the great lakes - Victoria, Tanganyika, and Malawi (Nyasa) - and the Indian Ocean. Находясь в Восточной Африке, континентальная Танзания расположена между районом Великих озер - Виктории, Танганьики и Малави (Ньяса) - и Индийским океаном.
This is attributable largely to the integration of East and South-east Asia in GSC since 1990, where the total import share of intermediate goods exceeds 55 per cent. В значительной степени это объясняется наблюдающейся с 1990 года интеграцией в ГПСС стран Восточной и Юго-Восточной Азии, где доля промежуточных товаров в совокупном импорте превышает 55%.
The African Association of Education for Development focused its comments on the rights of domestic workers, stating that women from East Africa suffered from diverse forms of abuse in Lebanon and were without protection. Африканская ассоциация образования в целях развития уделила основное внимание в своих замечаниях правам домашней прислуги, заявив, что женщины из Восточной Африки страдают от различных форм злоупотреблений в Ливане и не имеют защиты.
In East Asia and the Pacific only 2.8 per cent of GDP is spent on education, but this average for the region is still up to three times higher than Myanmar's expenditure. В регионе Восточной Азии и Тихого океана на образование расходуется только 2,8%, но даже и этот средний показатель по региону в три раза выше расходов Мьянмы.
North America, West and Central Europe and East and South-East Asia collectively accounted for 98 per cent of global "ecstasy" seizures made in 2008. В 2008 году на долю Северной Америки, Западной и Центральной Европы и Восточной и Юго-Восточной Азии вместе взятых приходилось 98 процентов мирового объема изъятий "экстази".
Canada remains committed to the international community's efforts to prevent and suppress acts of piracy off the coast of East Africa and has co-sponsored four Security Council resolutions on counter-piracy, including the most recent one. Канада сохраняет свою приверженность деятельности международного сообщества по предупреждению и пресечению актов пиратства у побережья Восточной Африки и присоединилась к авторам четырех резолюций Совета Безопасности по вопросу о борьбе с пиратством, включая самую последнюю.
A regional workshop in East Africa, planned to be held in November 2011, will facilitate dialogue and the sharing of views, experience and challenges that States in the region face concerning how best to implement resolution 1624 (2005). В ноябре 2011 года планируется провести региональный семинар в Восточной Африке, который будет способствовать проведению диалога и обмену мнениями, опытом, и информацией о проблемах, с которыми сталкиваются государства в регионе при выборе методов наилучшего осуществления резолюции 1624 (2005).
For instance, an East Africa corridor diagnostic study for northern and central corridors was undertaken to assess the performance of the corridors in order to prepare an action plan for removal of identified transport logistics impediments. Например, в Восточной Африке было проведено аналитическое исследование по определению эффективности северного и центрального коридоров в целях подготовки плана действий по устранению выявленных препятствий, обусловленных слабой логистикой на транспорте.
One of the flagship outreach projects relates to youth sensitization and genocide prevention education in the Great Lakes Region, through an essay and drawings competition for East African students, sponsored by the Federal Republic of Germany. Один из главных пропагандистских проектов касается информирования молодежи и распространения знаний с целью профилактики геноцида в районе Великих озер путем организации конкурсов сочинений и рисунков для студентов из Восточной Африки при поддержке Федеративной Республики Германия.
It launched exhibitions on the work of the Tribunal in East Africa, the Gambia and Senegal and organized film screenings, talks and discussions in several African capitals as well as throughout Rwanda. Оно организовывало посвященные деятельности трибунала выставки в Восточной Африке, Гамбии и Сенегале, а также показ фильмов, обсуждения и дискуссии в ряде африканских столиц и на всей территории Руанды.
The second boom started in the early 1990s and was followed by a series of balance-of-payments and debt crises in East Asia, Latin America and elsewhere. Второй цикл продолжался с начала 1990х годов до череды кризисов платежных балансов и задолженности в Восточной Азии, Латинской Америке и других регионах мира.
Countries in East Asia - China, Japan, the Republic of Korea and Singapore - have been particularly successful in achieving sustained growth resulting in rapid poverty reduction. Особых успехов в поддержании поступательного роста, приводящего к быстрому сокращению масштабов нищеты, добились страны Восточной Азии: Китай, Республика Корея, Сингапур и Япония.
We urge the United Nations to be more effective and to make a concerted effort to reverse the image of that human tragedy in East Africa. Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций повысить эффективность своей работы и приложить согласованные усилия для того, чтобы обратить вспять эту человеческую трагедию, разворачивающуюся в Восточной Африке.
Long-haul travel is anticipated to grow even faster, at over 5 per cent annually through 2020, largely due to business travel between Europe, North America and East Asia. Ожидается, что межконтинентальный туризм будет расти еще быстрее, больше чем на 5% в год в период до 2020 года, во многом благодаря деловым поездкам между Европой, Северной Америкой и Восточной Азией.