Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "East - Восточной"

Примеры: East - Восточной
Representatives of the following bodies attended the meeting at the invitation of the secretariat: Birmingham Centre for Railway Research and Education, Democritus University of Thrace, East Japan Railway Company, University of the Aegean. З. По приглашению секретариата на сессии присутствовали представители следующих структур: Бирмингемского центра исследований и образования в области железнодорожного транспорта, Фракийского университета им. Демокрита, Железнодорожной компании Восточной Японии и Эгейского университета.
According to the organization, 32 million individuals lack access to water in Latin America and the Caribbean; 345 million in Africa and 200 million in East Asia and Oceania. По данным организации, доступа к водоснабжению не имеют 32 миллиона человек в Латинской Америке и Карибском бассейне, 345 миллионов человек в Африке и 200 миллионов человек в Восточной Азии и Океании.
At the meeting held on 11 February, the preliminary findings of the independent evaluation of the UNODC regional programme framework for East Asia and the Pacific for the period 2009-2012 were presented for further discussion and feedback from Member States. З. На совещании, состоявшемся 11 февраля, для дальнейшего обсуждения и получения отзывов от государств-членов были представлены предварительные результаты независимой оценки рамочной региональной программы УНП ООН для Восточной Азии и района Тихого океана на период 2009-2012 годов.
The amount of heroin seized by countries in East Africa was similar to those seized in West and Central Africa. В странах Восточной Африки было изъято примерно столько же героина, сколько в странах Западной и Центральной Африки.
The UNICEF's assessment on the situation of malnutrition in East Asia and the Pacific (2003) stated: Viet Nam is the only country with the malnutrition rate decreased as expected. Согласно проведенной ЮНИСЕФ оценке положения в области недоедания в Восточной Азии и регионе Тихого океана (2003 год) Вьетнам является единственной страной, в которой уровень недоедания снизился в соответствии с прогнозами.
The project covers the cities of Nairobi, Kampala and Addis Ababa and aims to create awareness and understanding among policymakers, stakeholders and the general public in East Africa and beyond of the importance and benefits of establishing suitable transport systems in urban areas. Проект охватывает Найроби, Кампалу и Аддис-Абебу и направлен на достижение осведомленности и понимания важности и выгод налаживания устойчивых систем транспорта в городских районах среди директивных органов, заинтересованных сторон и общественности в целом как в Восточной Африке, так и за ее пределами.
In response to the economic slowdown in 2012, many of them, including some large countries in East Asia, South Asia and Latin America, adopted more expansionary monetary and - to a lesser extent - fiscal policies to strengthen domestic demand. В ответ на замедление экономического роста в 2012 году многие из них, в том числе некоторые из крупнейших стран Восточной Азии, Южной Азии и Латинской Америки, стали проводить политику кредитно-денежной и - в меньшей степени - налогово-бюджетной экспансии для поддержания внутреннего спроса.
In East Africa, the Common Fund supported a project to establish demand-driven pilot rice value chains involving smallholder farmers, rice millers, commercial farmers, finance institutions and input providers. В Восточной Африке Общий фонд поддержал ориентированный на спрос экспериментальный проект создания цепочки по производству риса, в которой задействованы мелкие фермеры, производители риса, коммерческие фермеры, финансовые учреждения и поставщики средств производства.
The United Nations Development Programme ensures a gender equality perspective in the implementation of the Millennium Development Goals Acceleration Framework through gender analysis and technical support at the country level in Southern and East African countries. Программа развития Организации Объединенных Наций обеспечивает учет вопросов гендерного равенства при осуществлении рамочной программы ускоренного достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, посредством проведения гендерного анализа и оказания технической поддержки на страновом уровне в странах в южной и восточной частях Африки.
The prevalence of opioid use in North America, Oceania, the Near and Middle East and South-West Asia, Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia is higher than the global average. Показатель распространенности потребления опиоидов в Северной Америке, Океании, на Ближнем и Среднем Востоке и в Юго-Западной Азии, Восточной и Юго-Восточной Европе и Центральной Азии превышает средний общемировой показатель.
a. Project on capacity-building for the African Development Bank-funded Lake Victoria Water and Sanitation Programme in 15 towns in East Africa [] 1 а. Проект по укреплению потенциала финансируемой Африканским банком развития программы по водоснабжению и санитарии в районе озера Виктория в 15 городах в Восточной Африке [1]
UNODC believes that increasing capacities in the region to combat illicit financial flows is a necessary component of the fight against piracy off the coast of Somalia and may also help limit the potential for terrorism financing in the Horn of Africa and East Africa. По мнению ЮНОДК, наращивание потенциала в области борьбы с незаконными финансовыми потоками в этом регионе является одним из необходимых элементов борьбы с пиратством у берегов Сомали и может также способствовать ограничению возможностей финансирования терроризма в странах Африканского Рога и Восточной Африки.
In South-East and East Asia, the relevant regional health and environment ministerial processes have focused on sharing information and data on chemical impacts and enhancing technical knowledge and skill among member countries to improve chemicals risk assessment and management. В Юго-Восточной и Восточной Азии в рамках соответствующих процессов в области здравоохранения и охраны окружающей среды, проходящих на уровне министерств, уделяется внимание обмену информацией и данными о воздействии химических веществ и расширению технических знаний и навыков стран с целью улучшения оценки риска и регулирования химических веществ.
In this context, the panellists examined specific country case studies (especially Bangladesh, Brazil and India, but also the cases of several countries in East Asia), and the conditions explaining the success or otherwise of industrial policy in those countries. В этой связи члены дискуссионной группы изучили тематические исследования по конкретным странам (в первую очередь Бангладеш, Бразилии и Индии, но также и по ряду стран Восточной Азии) и условия, позволяющие объяснить успех или неудачу промышленной политики в этих странах.
Cooperation with the East African Magistrates and Judges Association and the judicial training institutes of Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania was continued by way of building sustainable training capacity on asset recovery, specifically addressing the needs of judicial officers. Сотрудничество с Ассоциацией магистратов и судей стран Восточной Африки и институтами по подготовке судебных работников в Кении, Объединенной Республике Танзания и Уганде было продолжено путем наращивания устойчивого потенциала в области подготовки кадров по вопросам возвращения активов с уделением особого внимания потребностям сотрудников судебных органов.
In November 2013, OHCHR and the African Union/United Nations Hybrid operation in Darfur provided financial support for the participation of the National Human Rights Commission of Sudan in a regional consultation in Kampala on strengthening the protection mandate of national human rights institutions in East Africa. В ноябре 2013 года УВКПЧ и Смешанная операция Африканского союза/Организации Объединенных Наций в Дарфуре оказали финансовую поддержку для обеспечения участия Национальной комиссии по правам человека Судана в региональном консультативном совещании в Кампале, посвященном усилению мандата по защите прав человека национальных правозащитных учреждений в Восточной Африке.
Economic growth in East Asia, after having moderated over the past few years, is expected to pick up slightly, increasing to 6.1 per cent, in 2014, driven mainly by a gradual recovery in export growth amid improving conditions in developed countries. Ожидается, что в 2014 году темпы экономического роста в Восточной Азии, которые за последние несколько лет снизились, немного повысятся и составят 6,1 процента, что будет обусловлено главным образом постепенным повышением темпов роста экспорта в результате нормализации экономической обстановки в развитых странах.
UNODC has continued to scale up the activities of its Global Programme on Cybercrime, including through the conduct of national and regional cybercrime assessments in three countries in East Africa and eight countries in South-East Asia. УНП ООН продолжало наращивать масштабы деятельности своей Глобальной программы борьбы с киберпреступностью, в том числе путем проведения национальных и региональных оценок киберпреступности в трех странах Восточной Африки и восьми странах Юго-Восточной Азии.
The unsafe abortion rate in 2008 was highest (28 or higher) in East, Central and West Africa and in Central and South America. В 2008 году наиболее высокий показатель небезопасных абортов (28 или выше) наблюдался в Восточной, Центральной и Западной Африке и в Центральной и Южной Америке.
Given that the competitiveness of maritime transport is based on economies of scale, countries which developed container ports and shipping facilities, such as those in East Asia and South-East Asia, were able to take advantage of cheaper and more efficient maritime transport services. С учетом того, что конкурентность морского транспорта основывается на больших объемах перевозок, те страны, которые создали контейнерные порты и терминалы, например в Восточной Азии и Юго-Восточной Азии, смогли получить выгоду от более дешевых и эффективных услуг в сфере морских перевозок.
Aside from regular observation of sessions of the Human Rights Council, the Association built a relationship with the UNICEF East Asia and Pacific Regional Office in connection with its work in devising and promulgating the Declaration on Children's Rights and the Siem Reap Principles. Помимо регулярного участия в качестве наблюдателя на сессиях Совета по правам человека, Ассоциация наладила связи с региональным отделением ЮНИСЕФ для Восточной Азии и Тихого океана в отношении своей деятельности по разработке и опубликованию материала на тему "Декларация прав ребенка - Сиемреапские принципы".
In East Africa, UNODC provided technical assistance to Ethiopia, Kenya, Mauritius, Seychelles, Somalia and the United Republic of Tanzania, in support of national criminal justice systems, through its regional programme and its maritime crime programme. В Восточной Африке УНП ООН оказало техническую помощь в укреплении национальных систем уголовного правосудия Кении, Маврикию, Объединенной Республике Танзания, Сейшельским Островам, Сомали и Эфиопии в рамках своей региональной программы и программы борьбы с морским пиратством.
At the opposite end of the spectrum, in countries with some of the lowest homicide rates in the world, mostly in Europe and East Asia, homicide levels continue to decline (see figure 5). На другом конце спектра в странах с одними из самых низких уровней убийств в мире, в основном в Европе и Восточной Азии, соответствующие показатели продолжают снижаться (см. диаграмму 5).
In Latin America, the ratio is about 481 per million and in East Asia, the ratio is 1,714 per million. В Латинской Америке это соотношение составляет приблизительно 481 на миллион, а в Восточной Азии - 1714 на миллион.
Driven in significant part by China, the East Asia and Pacific region has seen a reduction in the number of persons living on less than $1.25 a day from 939 million in 1990 to 161 million in 2011. В регионе Восточной Азии и Тихого океана отмечалось сокращение численности населения, живущего менее чем на 1,25 долл. США в день, с 939 миллионов человек в 1990 году до 161 миллиона человек в 2011 году, причем значительная часть этого сокращения приходилась на Китай.