Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "East - Восточной"

Примеры: East - Восточной
East and North-East Asia were the best performing subregions in 2002, led by strong growth in China and the Republic of Korea. В 2002 году в субрегионе Восточной и Северо-Восточной Азии отмечались наилучшие экономические показатели, поскольку этому способствовали немалые темпы роста в Китае и Республике Корея.
Central Asia is an important area when considering long-range transport of air pollution as it is situated between Europe and East Asia. Поскольку Центральная Азия расположена между Европой и Восточной Азией, этот регион имеет важное значение с точки зрения переноса атмосферных загрязнителей на большие расстояния.
Pierre Gelas, Regional Disaster Response Adviser, Regional Support Office for Central and East Africa Пьер Желя, региональный советник по мерам реагирования в случае бедствий, Региональное отделение по поддержке для Центральной и Восточной Африки
This activity has been a key factor in the recent introduction of clean fuels in many cities of East Africa. Это мероприятие стало ключевым фактором для осуществляемого в последнее время перехода на более чистые виды топлива во многих городах Восточной Африки.
East Asia and Pacific programme budget for 2002-2003 Программа для Восточной Азии и района Тихого океана: бюджет на 2002-2003 годы
Cooperation has been launched with other monitoring programmes outside Europe such as the Acid Deposition Monitoring Network in East Asia. Налажено сотрудничество с другими программами мониторинга за пределами Европы, например такими, как Сеть организаций по наблюдению за кислотными осадками в Восточной Азии.
To improve capacity-building in Africa, the International Monetary Fund (IMF) has established regional technical assistance centres in West and East Africa. В целях повышения эффективности процесса создания потенциала в Африке Международный валютный фонд (МВФ) создал в Западной и Восточной Африке региональные центры технической помощи.
Programme activities are being conducted with five such institutes in East, West and southern Africa leading to cost-sharing and complementarity. Мероприятия в рамках программы проводятся с пятью такими институтами в Восточной, Западной и Южной Африке, что позволяет осуществлять совместное финансирование и обеспечивать взаимодополняемость.
Also noteworthy were regional workshops on separated children in East and West Africa, and the expansion of the ARC inter-agency training team in Pakistan. Заслуживают упоминания также региональные рабочие семинары по проблемам разлученных со своими родителями детей в Восточной и Западной Африке, а также расширение межучрежденческой подготовительной группы ДЗПР в Пакистане.
In an effort to intensify action in East Asia and the Pacific, UNICEF has promoted the Regional Religious Leadership Initiative since 2002. С 2002 года в рамках усилий по активизации деятельности в Восточной Азии и районе Тихого океана ЮНИСЕФ оказывает содействие осуществлению Региональной инициативы по охвату религиозных лидеров.
In East Asia, I remain ready to assist and support all efforts aimed at fostering inter-Korean reconciliation through dialogue and cooperation. Что касается Восточной Азии, то я по-прежнему готов подкрепить и поддержать все усилия, направленные на содействие межкорейскому примирению на основе диалога и сотрудничества.
Although there is some progress in implementing projects, it is limited in comparison to other regions such as East Asia. Хотя в осуществлении проектов наблюдается некоторый прогресс, он является ограниченным по сравнению с прогрессом в других регионах, например, в Восточной Азии.
In East Asia, the focus of initiatives has been on improving regional surveillance, developing collective liquidity support mechanism and promoting financial development. В Восточной Азии в рамках осуществляемых инициатив особое внимание уделяется улучшению регионального надзора, разработке коллективного механизма поддержки в создании резерва наличности и содействию финансовому развитию.
Most affected have been precisely those developing countries that had seemingly integrated most successfully into the globalizing world economy, notably those in East Asia. Больше всех пострадали именно те развивающиеся страны, которые, как представлялось, наиболее успешно интегрировались в глобализующуюся мировую экономику, и прежде всего страны Восточной Азии.
Further East, data available anticipated strong growth in freight rail transport and a decline in passenger rail transport. Что касается более восточной части региона, то имеющиеся данные позволяют ожидать дальнейшего стремительного роста грузовых и сокращения пассажирских перевозок по железным дорогам.
UNICEF East Asia and Pacific Regional Consultation on Violence against Children, Bangkok, Thailand, 14-16 June 2005. Региональные консультации ЮНИСЕФ для стран Восточной Азии и Тихого океана по проблемам насилия в отношении детей, Бангкок, Таиланд, 14-16 июня 2005 года.
The country experience in East Asia has been very mixed. Что касается условий, сложившихся в отдельных странах Восточной Азии, то они весьма серьезно различались.
Alternatively, China could shoulder some real responsibility for security in East Asia and close ranks against Kim and his reckless brinksmanship. Вместо этого Китай мог бы взять на себя какую-то реальную ответственность за обеспечение безопасности в Восточной Азии и сплотиться против Кима и его безрассудной конфронтации.
Economic performance in East and southern Africa will critically depend on the weather and prices of primary commodities on the world market. Показатели экономики в восточной и южной частях Африки будут в чрезвычайно значительной степени зависеть от погодных условий и цен на первичное сырье на мировом рынке.
Foreign investors in East Asia panicked when they suddenly discovered that significant losses on their investments there were unavoidable. Иностранных инвесторов в Восточной Азии охватила паника, когда они внезапно обнаружили, что избежать значительных убытков в связи с их инвестициями не представляется возможным.
The recent economic downturn in East Asia did not affect Malaysians significantly because resources for health were maintained by a deliberate government policy. Недавний экономический спад в Восточной Азии не повлиял сколь-либо существенно на положение малайзийцев, поскольку поддержание уровня ресурсов, выделяемых на цели здравоохранения, является частью специально разработанной правительственной политики.
Apart from East Asia and the Pacific, and South Asia, all other regions have experienced setbacks since 1990. За исключением стран Восточной Азии, Тихоокеанского региона и Южной Азии, во всех остальных регионах в период после 1990 года наблюдалась отрицательная динамика.
Economic growth is accelerating in East Asia, fuelled by the region's traditional source of dynamism - international trade. В Восточной Азии наблюдается повышение темпов экономического роста, в основе которого лежит традиционный для этого региона источник экономической активности - международная торговля.
Participated in East European Conference (CONGO) in April 2001 in Romania. Принял участие в конференции неправительственных организаций (КОНПО) стран Восточной Европы, состоявшейся в апреле 2001 года в Румынии.
[... for East European workshop]; [... в отношении семинара для Восточной Европы];