The east valley animal shelter in woodland hills. |
В приюте для животных "Ист Вэлли" в Вудланд Хилс. |
The guy who bombed the east bay petrol lab. |
Про парня, который взорвал лабораторию "Ист Бей Петрол". |
Another stream To the east river. |
Другой ручей стекал в реку Ист. |
And following that, there were mayors schmoke and o'malley with inner harbor east. |
А после были мэры Шмоук и О'Мэлли проект Иннэр Харбор Ист. |
I need a night out away from the upper east side, Away from manhattan, actually. |
Мне нужно провести ночь за пределами Верхнего Ист Сайда, вдали от Манхэттена. |
On the upper east side, Sometimes the wrong prescription Is just what the doctor ordered. |
Иногда на Верхнем Ист Сайде неправильные рецепты - это то, что доктор прописал. |
I grew up on the lower east side. |
Я вырос в нижнем ист сайде. |
I just said a boxing gym over on the east side. |
Я ведь сказал, что боксёрский зал на Ист Сайде. |
Aziz's address: 734 east bedford. |
Вот адрес Азиза: 734, Ист Бедфорд. |
That's Broome and Clinton, lower east side. |
Пересечение Брум и Клинтон, нижний Ист Сайд. |
Head east on Sunset, then I'll direct you. |
На Хэд Ист в Сансете, далее я тебе подскажу. |
Michael ganz, lives in east garfield park, Has a record: Robbery, possession. |
Майкл Генз, живёт на Ист Гарфилд Парк, привлекался за грабёж и хранение. |
Here at the headquarters of the east bay petrol corporation where the package was delivered this morning. |
Мы в главном офисе корпорации "Ист Бэй Петрол", где сегодня утром была обнаружена посылка. |
Found it at a motel parking lot off east grand. |
Нашли у мотеля на Ист Гранд. |
Well, I am east side, for the most part. |
Ну за мной в основном Ист Сайд. |
But I'm also trying to make east riverside a better place to live. |
Но я также пытаюсь сделать Ист Риверсайд лучшим местом для жилья. |
You've been working the graveyard at global east security for four years. |
Вы четыре года работали охранником на кладбище в "Глобал Ист Секьюрити". |
She's a deaf honor student from east riverside. |
Она глухая отличница из Ист Риверсайда, |
After the van left lower Manhattan, we picked it up on east river drive, heading towards the queens midtown tunnel. |
После того, как фургон выехал из Южного Манхеттена, мы засекли его на Ист Ривер Драйв, он двигался к туннелю Мидтаун в Квинсе. |
He's upper east side, and you're, well... |
Он с Верхнего Ист Сайда, а ты, ну... здесь. |
If only mozart had lived on the upper east side. |
Если бы Моцарт жил на Ист Сайде |
Apparently the upper east side feels the same way about you. What's up Dan Vanessa? |
видимо верхний ист сайд чувствует тоже самое к тебе как дела, Дэн, Ванесса |
So you live on the lower east side, and you've never heard of a Chinese plumber. |
Значит ты живешь в Нижнем Ист Сайде, и ты никогда не слышала о Китайском сантехнике? |
This Friday - the east dillon lions Versus the campo park timberwolves. |
В эту пятницу Львы Ист Диллона встречаются с Волками Кампо Парк |
For the rest of the country, thanksgiving is when families Come together to give thanks, but on the upper east side, The holiday thankfully returns to its roots - |
Для всей страны День Благодарения - это день, когда семьи воссоединяются, чтобы благодарить друг друга, но на Верхнем Ист Сайде праздник, к счастью, возвращается к истокам - лжи, манипулированию и предательству. |