Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "East - Восточной"

Примеры: East - Восточной
The major contribution to the dramatic upturn in gross domestic product growth for developing economies of the region as a group came from the economies of East and South-East Asia that had been hit by the crisis. Основной вклад в бурный рост валового внутреннего продукта в развивающихся странах региона как в единой группе внесли страны Восточной и Юго-Восточной Азии, пострадавшие от кризиса.
Determining organizational, legal and technical policies and procedures for bringing the existing systems of control over transit of goods in the Central and East European States up to EU requirements; определения организационной, правовой и технической политики и процедур приведения существующих в государствах Центральной и Восточной Европы систем контроля за транзитом грузов в соответствие с требованиями Европейского союза;
The area of applicability was extended towards rain-fed and marginal regions, e.g., in the Sahel region of West Africa and some parts of East and southern Africa. Область применения этих культур была расширена до неорошаемых и маргинальных территорий, расположенных, например, в Западноафриканском Сахеле и некоторых районах Восточной и Южной Африки.
The crisis in East Asia has resulted in significant changes in the debt profile of the countries most affected, namely, Indonesia, the Republic of Korea, Malaysia, the Philippines and Thailand. Кризис в Восточной Азии привел к существенному изменению структуры задолженности основных пострадавших стран, а именно Индонезии, Малайзии, Республики Корея, Таиланда и Филиппин.
According to a computation of the Herfindahl-Hirschmann Index for FDI flows, East Asia and the Pacific and South Asia exhibit the highest degree of concentration of FDI flows. Согласно расчетам индекса Херфиндаля-Хиршмана для потоков ПИИ регион Восточной Азии и Тихого океана и Южная Азия демонстрируют самую высокую степень концентрации ресурсов по линии ПИИ.
The majority of these reporting States were concentrated in the subregions of Western and Central Europe, East and South Asia, and South-Eastern Europe. В основном это были государства Западной и Центральной Европы, Восточной и Южной Азии и Юго-Восточной Европы.
UNCTAD should also continue to analyse the causes and effects of financial crises, including the serious crisis in East Asia, and contribute to the debate on measures for the prevention, management and resolution of such crises. ЮНКТАД следует также продолжить анализ причин и последствий финансовых кризисов, включая серьезный кризис в Восточной Азии, и внести вклад в обсуждение мер по предотвращению, регулированию и преодолению таких кризисов.
This item will make it possible to examine the recovery process Page 5 in East Asia with a view to obtaining a better understanding of the causes and nature of financial crises, their economic and social impact, and their longer-term implications for growth and development. Рассмотрение этого пункта позволит проанализировать процесс подъема в Восточной Азии для более глубокого осмысления истоков и природы финансовых кризисов, их экономического и социального воздействия и их более долгосрочных последствий для процессов роста и развития.
In East and South-East Asia, judges were trained on the issue of gender-based violence in the context of women's human rights, and a regional judicial colloquium for justices of supreme courts and appellate courts from seven countries was organized. В Восточной и Юго-Восточной Азии осуществлялась подготовка судей по вопросам гендерного насилия в контексте прав человека женщин и был организован региональный коллоквиум для судей верховных и апелляционных судов из семи стран.
On the contrary, the unification and restructuring of the Ivorian security sector are also important for national reconciliation, the reunification of the country, and the effective exercise of State authority throughout the country, in particular in the volatile East and West. Напротив, объединение и перестройка ивуарийского сектора безопасности также важны для национального примирения, воссоединения страны и эффективного осуществления государственной власти на территории всей страны, в частности в неспокойных восточной и западной ее частях.
The shares in agricultural exports of economies in East Asia and the Pacific grew at 4.2 per cent per annum, while those for African countries reached only 0.3 per cent. Если темпы роста доли сельскохозяйственного экспорта стран Восточной Азии и Тихоокеанского региона увеличились на 4,2% в год, то аналогичный показатель для африканских стран составил лишь 0,3%.
The developing countries that have become most effectively integrated into the global economy, notably those of East Asia, have not only grown faster than the rest, they have also been far more successful in reducing poverty levels. Развивающиеся страны, которые наиболее эффективно интегрировались в мировую экономику, прежде всего страны Восточной Азии, не только стали развиваться быстрее других, но и добились гораздо более значительных успехов в уменьшении нищеты.
Under climate change conditions, malaria is expected to spread to areas where transmission is currently limited due to lower temperature, such as in the highlands of East Africa. В условиях изменения климата малярия, как ожидается, распространится на зоны, в которых ее нынешнее распространение ограничивается низкими температурами, такие, как высокогорные зоны Восточной Африки.
As the EU expands towards the East, encompassing the countries of Central and Eastern Europe, with which Belarus has traditionally promoted foreign economic ties, the overall share of the European Union in Belarus' foreign trade will grow appreciably. По мере расширения ЕС на Восток за счет государств Центральной и Восточной Европы, с которыми у Беларуси традиционно развиты внешнеэкономические связи, совокупная доля Европейского союза во внешнеторговом обороте Беларуси будет значительно возрастать.
Although a large share of their exports goes to the Middle East and Europe, these countries are expanding in new markets such as Asia, Eastern Europe and even Africa. Хотя значительная доля их экспорта направляется в страны Ближнего Востока и Европы, эти страны осваивают новые рынки, например, в Азии, Восточной Европе и даже Африке.
At the Cold War's end, East European countries did not try to form local alliances, as they did in the 1920's, but looked toward Brussels as the magnet for their futures. В конце холодной войны страны Восточной Европы не пытались сформировать, как в 1920-х годах, местные альянсы, а повернулись к Брюсселю, как к магниту для своего будущего.
This year marks the tenth anniversary of the East Asia crisis, which began in Thailand on July 2, 1997, and spread to Indonesia in October and to Korea in December. В этом году исполняется десять лет кризису в Восточной Азии, который начался в Таиланде 2 июля 1997 года и распространился в октябре в Индонезии и в декабре в Корее.
Moreover, the US is emphasizing the importance of the East Asia Summit and ASEAN, whose summit overlaps with the EAS meeting in Phnom Penh that Obama will be attending. Помимо того, США подчеркивают важность саммита стран Восточной Азии и саммита АСЕАН, который совпадает по времени проведения с заседанием EAS в Пномпене, на котором будет присутствовать Обама.
For now, US and Chinese interests coincide on the war on terrorism, on a peaceful resolution of the nuclear question on the Korean peninsula, and on stability in East Asia. На сегодняшний день интересы США и Китая совпадают в области борьбы с терроризмом, мирного разрешения ядерной проблемы Корейского полуострова, и стабильности в Восточной Азии.
For the small, economically still-fragile states of East Central Europe, a Europe of national states, once again fighting ruthlessly for their own interests, is a nightmare. Для малых, все еще экономически уязвимых государств Восточной и Центральной Европы, Европа национальных государств, которые снова жестоко сражаются за свои собственные интересы, станет ночным кошмаром.
The areas most affected by pirates and armed robbers continued to be the same areas, i.e., the South China Sea, Strait of Malacca, Indian Ocean, East and West Africa and South America. Районы, сильнее всего страдающие от пиратов и вооруженных бандитов, остаются теми же: Южно-Китайское море, Малаккский пролив, Индийский океан, акватории Восточной, Западной Африки и Южной Америки.
An international seminar on China's economic law reform is being organized in Beijing by the Chinese State Commission on the Reform of the Economic System under the auspices of the East Asia and Pacific Division. Под эгидой Отдела Восточной Азии и Тихоокеанского бассейна Государственная комиссия по реформе экономической системы Китая организовывает в Пекине международный семинар по реформе экономического законодательства в Китае.
The meeting formulated a number of policy recommendations for implementation by national Governments of Pacific island countries and regional agencies in order to forge closer linkages between the Pacific subregion and countries in East and South-East Asia. На совещании был разработан ряд директивных рекомендаций для правительств тихоокеанских островных стран и региональных учреждений, которые направлены на установление более тесного сотрудничества между странами тихоокеанского субрегиона и странами Восточной и Юго-Восточной Азии.
Net capital inflows into South and East Asia, in particular, continued to increase significantly in 1996, and were concentrated in India, Indonesia, Malaysia and the Philippines. Чистый приток капитала в страны Южной и Восточной Азии, в частности, продолжал значительно возрастать в 1996 году и был сосредоточен в Индии, Индонезии, Малайзии и Филиппинах.
The Committee urges the State Party to implement the various educational programmes for young people and other vulnerable groups, especially those intended to create employment and to improve the level of employment in East Germany. Комитет настоятельно призывает государство-участник осуществлять различные образовательные программы для молодежи и других уязвимых групп, особенно программы, направленные на создание рабочих мест и повышение уровня занятости в восточной Германии.