The World Bank estimates that the number of people living on less than $2 a day in East Asia fell by around 280 million between 2001 and 2005. |
По оценкам Всемирного банка, в период между 2001 и 2005 годом число людей в Восточной Азии, живущих менее чем на 2 долл. США в день, сократилось на 280 миллионов. |
While the threat of nuclear weapons has subsided in other regions, a new nuclear theatre may be developing from West to East Asia. |
В то время как в других регионах угроза ядерного оружия несколько снизилась, в Западной и Восточной Азии, возможно, появляется новый театр ядерной деятельности. |
The United Nations Development Fund for Women continues to work towards gender mainstreaming in its peace programme in East Africa, Central Africa and the Horn of Africa. |
Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин продолжает свои усилия по обеспечению учета гендерных факторов в своих программах укрепления мира в странах Восточной и Центральной Африки и в регионе Африканского Рога. |
Those satellites would be used to carry out environmental, agricultural and oceanic monitoring as well as to preserve marine resources around the Korean Peninsula and across East Asia. |
Эти спутники будут использованы для проведения мониторинга в области окружающей среды, сельского хозяйства и использования океана, а также для сохранения морских ресурсов на побережье Корейского полуострова и в Восточной Азии. |
Suggestions on priority areas of concern in Latin America, Africa, Asia, the Middle East and Eastern Europe were incorporated into Institute thinking on future research. |
Высказанные предложения, которые касались приоритетных вопросов, волнующих страны Латинской Америки, Африки, Азии, Ближнего Востока и Восточной Европы, были учтены в исследовательских планах Института на будущее1. |
7th East Asia and Pacific Ministerial Consultation on Children, Siam Reap, Cambodia |
Седьмой раунд консультаций стран Восточной Азии и Тихоокеанского региона на уровне министров по вопросу о положении детей, Сиам Рип, Камбоджа |
Legal research on women's land and housing rights in East Africa is in the process of publication, as is a position paper on women and secure tenure. |
Осуществляется издание правового научного исследования о земельных угодьях, принадлежащих женщинам, и их правах на жилье в Восточной Африке, а также документа с изложением позиции по вопросу о женщинах и безопасности владения собственностью. |
In most countries in East Asia affected by the 1997/98 crisis, net repayments have continued against the background of large current-account surpluses. |
В большинстве стран Восточной Азии, затронутых кризисом 1997/98 года, чистые выплаты в счет погашения займов по-прежнему производились при наличии значительного активного сальдо баланса текущих операций. |
Outside the United Nations system, the Pacific is usually grouped with East Asia, in both economic and geopolitical zoning. |
За пределами системы Организации Объединенных Наций государства бассейна Тихого океана обычно находятся в одной группе с Восточной Азией, как в экономическом, так и геополитическом смысле. |
More progress has been achieved in some regions than in others, especially in East Asia. |
В некоторых регионах, особенно в Восточной Азии, достигается более значительный прогресс, чем в других регионах. |
Under the auspices of the JITAP programme, three workshops were held in the three East African countries: Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
В рамках программы СКПТП три рабочих совещания были проведены в трех странах Восточной Африки: Кении, Уганде и Объединенной Республике Танзании. |
As it has selected the capital Ra-Bast (Bubastis the Greek historians) in East Delta his XXII dynasty is known as Bubastis's. |
Поскольку он избрал своей столицей Па-Баст (Бубастис греческих историков) в Восточной Дельте, то его XXII династия известна как Бубастиды. |
With only 2,500 soldiers in East Africa, Germany hardly changed the social structures in much of the region, especially in Rwanda. |
Имея всего 2500 солдат в Восточной Африке, Германия мало что смогла сделать для изменения социальной структуры в регионе. |
On May 14, 1910 the European Convention of Brussels fixed the borders of Uganda, Congo, and German East Africa, which included Tanganyika and Ruanda-Urundi. |
14 мая 1910 года Брюссельская конвенция зафиксировала границы Уганды, Конго и Германской Восточной Африки, которая включала в себя Танганьики и Руанду-Урунди. |
In the 1990s, Rhenish autonomism reemerged, calling for greater autonomy for the Rhineland as a response to the unification of West and East Germany. |
В 1990-х годах возродился автономизм Рейна, призывающий к большей автономии Рейнской области в ответ на объединение Западной и Восточной Германии. |
High long-term orientation scores are typically found in East Asia, with China having 118, Hong Kong 96 and Japan 88. |
Высокие показатели стратегического мышления, как правило, в Восточной Азии, причем Китай 118, Гонконг 96 и Япония 88. |
With round about 1.500 customers the Monolith group ranks among the leading wholesalers for the import and distribution of selected East European specialties. |
Имея на сегодняшний день около 1.500 оптовых покупателей, предприятия группы Monolith занимают ведущие позиции на рынке продажи традиционных продуктов питания из стран СНГ и восточной Европы. |
The Germans disputed the removal of the said skull from East Africa and the British government took the position that the whereabouts could not be traced. |
Немцы оспаривали факт вывоза черепа из Восточной Африки, и британское правительство приняло их ответ о том, что местонахождение не удалось обнаружить. |
In 1990, he enrolled in a creative writing course at the University of East Anglia, and began working on The Underground Man. |
В 1990 году он поступил на курс по творческому письму в университете Восточной Англии и начал свою работу над романом «Подземным человеком». |
Geography (short description, up to 300 characters): The country is situated at longitude 44º and 52º East, latitude 38º and 42º North. |
География (краткое описание до 300 символов): страна расположена в 44º и 52º, восточной долготы, 38º и 42º, северной широты. |
Offa minted pennies in East Anglia in the early 790s, so it is likely that Æthelberht rebelled against Offa and was beheaded as a result. |
Оффа чеканил пенни в Восточной Англии в ранних 790-х годах, таким образом, вероятно, что Этельберт восстал против Оффы и был в результате казнён. |
The new territory connected East Prussia (the territory previously known as the Duchy of Prussia) with Pomerania, uniting the kingdom's eastern territories. |
Новую территорию, вошедшую в состав Восточной Пруссии (территория, ранее известная как герцогство Пруссия) в Померании, объединили в королевство на восточных территориях. |
From 1982 Schulz boxed for the army sports club Vorwärts in Frankfurt (Oder), later becoming the East German youth champion. |
С 1982 Шульц выступал за клуб Vorwärts в армии будучи во Франкфурте, а позже стал молодёжным чемпионом Восточной Германии. |
In 1431 he accompanied the young King Henry VI to France for his coronation, and on his return was made Warden of the East March. |
В 1431 году Ричард сопровождал молодого короля Генриха VI во Францию для коронации, а по возвращении стал ещё и хранителем Восточной марки. |
UNPAN is working with its regional contacts to widen the use of databases in Africa, Asia, Central Eastern Europe and the Middle East. |
В сотрудничестве со своими региональными партнерами ЮНПАН оказывает помощь в расширении баз данных в Африке, Азии, Центральной и Восточной Европе и на Ближнем Востоке. |