| Current UNDCP interventions are conducted mainly at regional level, involving several or all east African countries. | Текущие мероприятия ЮНДКП осуществляются преимущественно на региональном уровне и охватывают отдельные или все страны Восточной Африки. |
| Seven regional law enforcement projects in east Asia were being implemented during 2001. | В течение 2001 года в Восточной Азии осуществлялись семь региональных проектов в области правоохранительной деятельности. |
| Analysis: Restructuring of the industrial sector in east and western Europe has delivered environmental advantages. | Анализ: Перестройка структуры промышленности в восточной и западной Европе позволила повысить качество окружающей среды. |
| They cover large areas in the south and the east of the country. | Эти мины установлены на больших площадях в южной и восточной частях страны. |
| The next programme phase will see the development of these profiles in east, west and southern Africa. | На следующем этапе программы будет осуществляться подготовка таких обзоров в странах восточной, западной и южной частей Африки. |
| The abuse and illicit manufacture of methamphetamine continues in east and south-east Asia, North America and western Europe. | В Восточной и Юго-Восточной Азии, Север-ной Америке и Западной Европе по-прежнему имеет место злоупотребление метамфетамином и его незаконное изготовление. |
| The priorities of NIS and central and east European countries should guide the choice of topics for these case -studies. | Приоритетные задачи ННГ, а также стран Центральной и Восточной Европы должны определять выбор тем для проведения таких тематических исследований. |
| The strategic priorities for the central and east European sub-programme remained the same as defined in the original mandate. | Стратегические приоритетные задачи подпрограммы для Центральной и Восточной Европы остались теми же, что и приоритеты, изложенные в первоначальном мандате. |
| Increased abuse of and trafficking in such stimulants were reported by the representatives of several countries, particularly countries in east and south-east Asia. | Ряд стран сообщили об увеличении масштабов злоупотребления подобными стимуляторами и их оборота, в частности страны Восточной и Юго-Восточной Азии. |
| The situation in east and south-east Asia is very different. | В корне иное положение сложилось в Восточной и Юго-Восточ-ной Азии. |
| Drug law enforcement advisory service east Africa | Консультативные услуги в области обеспечения соблюдения законов в Восточной Африке |
| To be sure, lower standards of living having always existed between Europe's east and west. | Уровень жизни в Восточной Европе всегда был ниже, чем в Западной. |
| The secretariat reproduces below a draft resolution on crossing times at certain east European borders. | Секретариат приводит ниже проект предложения, касающегося времени ожидания при пересечении некоторых границ Восточной Европы. |
| Clashes erupted in the fields east of the village between IDF and village youths. | В полях на восточной окраине деревни вспыхнули столкновения между солдатами и деревенской молодежью. |
| The prefectures of Evros, Trikala, west Salonica, east Attica and Pella. | Префектуры Эвроса, Трикалы, Западной Салоники, Восточной Аттики и Пеллы. |
| High-resolution satellite images obtained by the Mission reveal that the typical cultivated croplands and pastures are more fragmented east than west of the Line of Contact. | Из полученных Миссией космических снимков с высоким разрешением видно, что с восточной стороны от линии соприкосновения типичные сельскохозяйственные угодья и пастбища отличаются большей раздробленностью по сравнению с западной стороной. |
| Turn right, take the east stairs up three flights and you're home. | Поверни направо, поднимись по восточной лестнице на три пролета и ты дома. |
| All right, well, we're on the east side of Angel Street outside a factory. | Так, хорошо, мы на восточной стороне Эйнджел Стрит снаружи фабрики. |
| Thus narrowing M's dump site to the entire east side of Manhattan. | Таким образом, сузив зону выброса тел М до всей восточной части Манхэттена. |
| We got the east side, Locke. | Мы следим за восточной частью, Лок. |
| Enhancement of drug law enforcement training in east Asia | Расширение подготовки кадров по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках в странах Восточной Азии |
| However, in east and south-east Asia, trafficking and abuse of ATS have continued to grow. | Однако в регионах Восточной и Юго - Вос-точной Азии незаконный оборот и злоупотребление САР продолжали расширяться. |
| In east and south-east Asia, China has emerged as an important conduit for opiate trafficking. | В регионе Восточной и Юго-Восточной Азии отмечается расширение оборота опиатов через территорию Китая. |
| There would also be a need to deploy political affairs officers to the east. | Также будет необходимо разместить сотрудников по политическим вопросам в восточной части страны. |
| Military operations were continuing in order to persuade them to leave the east for other areas. | Одновременно продолжается проведение военных операций с тем, чтобы заставить их уйти из восточной части страны в другие районы. |