Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "East - Восточной"

Примеры: East - Восточной
The woods off of east road. Где? - В лесу по восточной дороге.
MINURSO monitored demonstrations that occurred in close proximity to the east side of the berm. МООНРЗС внимательно следила за акциями протеста, имевшими место в непосредственной близости к восточной стороне песчаного вала.
The original design presented site-specific areas for future growth along its north, south and east edges. Первоначальным проектом на территории были предусмотрены участки под дальнейшее расширение вдоль северной, южной и восточной границ.
One of the most vivid examples is perhaps the 2011 great east Japan earthquake. Одним из наиболее ярких примеров, пожалуй, может служить катастрофическое землетрясение 2011 года у берегов Восточной Японии.
He's got his fingers on most east side contraband. В его руках большинство контрабандистов восточной части.
Go to the east wall and wait. Иди к восточной стене и жди меня.
Also, the buildings on the east and west sides of the park are high-end apartments with doormen. Кроме того, здания на восточной и западной стороне парка это квартиры высокого уровня со швейцарами.
He's just outside the compound in a bunker, off to the east side. Он за пределами лагеря, в бункере, с восточной стороны.
I was attacked on the east side. На меня напали на восточной стороне.
Csaba and his mates will ride the trains on the east line. Чебе с дружками катается на поездах по восточной линии.
The damage seems to be contained on the east side. Похоже, повреждения сосредоточены на восточной стороне.
The Empire State Building's the east side of Manhattan. Эмпайр Стейт Билдинг - в восточной части Манхэттена.
I told you not to use the east stairwell. Я говорила тебе не ходить по восточной лестнице.
We're pinned behind some sort of monument at the east end of the park. Мы за каким-то памятником в восточной части парка.
New security footage from the east side of the casino. Новая видеозапись с камер наблюдения с восточной стороны казино.
She booked herself into a resort on the east end of the island. Она забронировала номер на курорте в восточной оконечности острова.
SpaHa Latins hanging out on the east side of the block. Банда латинос околачивается на восточной стороне квартала.
Robots are on the east side. Торопись! Роботы на восточной стороне.
Our philosophy mixes traditional western practices With spiritual aspects of the east. Наша философия - это смесь западных практик с восточной духовностью.
29.5 degrees north, 35 east. 29,5 северной широты, 35 восточной долготы.
Lieutenant Oiso has ordered us to rendezvous at the east cave. Лейтенант Ойсо приказал нам встретиться в восточной пещере.
Showing seismic activity to the east near Livermore. Сейсмическая активность произошло в Восточной ближайшем Ливермор.
There's a ventilation duct on the east side of the building. В восточной части здания есть вентиляционная труба.
It's by the underpass, near Madison Park... in an abandoned hydro box on the east side. Под переходом, возле парка Мэдисон - заброшенный распределительный щит на восточной стороне.
Well, there's a church on the east side of the development. Ну, есть церковь в восточной части стройки.