The Government points out that East Timor's economic growth almost parallelled the rapid economic growth of East Java and Yogjakarta. |
Индонезийское правительство указывает, что экономический рост в Восточном Тиморе почти равен быстрому экономическому росту Восточной Явы и Джокьякарты. |
Other UPDF sources have indicated that Mukulu has travelled by road throughout East Africa and the Middle East. |
Другие источники УПДФ указали, что Мукулу совершал поездки по Восточной Африке и Ближнему Востоку наземным транспортом. |
IMO is consulting also with maritime authorities in the South and East Mediterranean, the Middle East, West and Central Africa, and East Africa and the Indian Ocean. |
ИМО консультируется также с морскими ведомствами Южного и Восточного Средиземноморья, Ближнего Востока, Западной и Центральной Африки, Восточной Африки и Индийского океана. |
Christoph Schneider was born on 11 May 1966 in Pankow, East Berlin, East Germany. |
Кристоф Шнайдер родился 11 мая 1966 года в берлинском округе Панков в Восточной Германии. |
Currently proposals have been received for a major upgrade of the East Coast Main Line linking London, Yorkshire, the North East and Scotland. |
Поступили предложения о существенной модернизации Восточной прибрежной магистрали, соединяющей Лондон, Йоркшир, Северо-западный район и Шотландию. |
She recommended establishing a regional innovation fund for East Africa with assistance from development partners. |
Она высказала рекомендацию о том, чтобы при содействии партнеров по процессу развития был создан региональный инновационный фонд для Восточной Африки. |
Meanwhile, East and West Africa benefited from increased agricultural production coupled with rising commodity prices. |
В то же время для Восточной и Западной Африки благоприятным фактором стало увеличение сельскохозяйственного производства наряду с ростом цен на сырьевые товары. |
As mentioned, East Asia dominates the developing world by all performance measures. |
Как было отмечено выше, страны Восточной Азии выделяются среди стран развивающегося мира по всем показателям. |
East Asia reporting stands at 60% and Oceania 57%. |
Представление отчетов в Восточной Азии находится на уровне 60%, а в Океании - 57%. |
Seeadler nevertheless remained in East Africa while tensions cooled. |
Тем не менее «Зееадлер» оставался в Восточной Африке, пока трения не утихли. |
Yes, Sven handles East Europe. |
Да, Свен управляет филиалом в Восточной Европе. |
12 January 1945 - Red Army launched offensive in Poland and East Prussia. |
В связи с этими событиями 12-13 января Красная Армия развернула наступление в Польше и Восточной Пруссии. |
11,300 orangutans are found in East Malaysia. |
Популяция орангутанов в восточной Малайзии составляет около 11300 особей. |
You probably didn't know her in East Germany. |
Наверное ты не знаешь ее, здесь, в Восточной Германии. |
Bus accident, East 85th and York. |
Автобус попал в аварию на перекрестке Восточной 85-й и Йорк. |
Farmers in East Africa always inter-plant millet with sesame. |
Фермеры в восточной части Африки всегда высаживают просо вместе с сезамом. |
Increases were largest in South, East and South-East Asia. |
Самое значительное повышение этого показателя было отмечено в Южной, Восточной и Юго-Восточной Азии. |
Numbers in East Africa and Central and South America have increased during 1994-1997. |
В 1994-1997 годах наблюдался рост соответствующих показателей по Восточной Африке, а также Центральной и Южной Америке. |
This report examines recent developments in East Africa designed to improve transit transport systems. |
В настоящем докладе отражены последние изменения, происшедшие в Восточной Африке с точки зрения улучшения систем транзитных перевозок. |
Ecstasy-type substances continued to be trafficked to East and South-East Asia. |
Продолжается незаконный оборот веществ типа "экстази" в Восточной и Юго-Восточной Азии. |
East Asia and the Pacific registered 130,000 new infections. |
В Восточной Азии и Тихоокеанском регионе было зарегистрировано 130000 новых случаев инфицирования ВИЧ/СПИДом. |
East Africa has expressed similar interest. |
О своей заинтересованности в такой деятельности заявили также страны Восточной Африки. |
East Asia had achieved remarkable development progress from the 1960s to the mid-1990s. |
В период с 60-х по 90-е годы Восточной Азии удалось добиться существенного прогресса в области развития. |
But there are also positive developments outside East Asia. |
Следует также отметить, что позитивные подвижки отмечаются также и за пределами Восточной Азии. |
East Asia has enjoyed two decades of unprecedented economic growth. |
На протяжении двух десятилетий в странах Восточной Азии наблюдались беспрецедентные темпы экономического роста. |