Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "East - Востоке"

Примеры: East - Востоке
Bandits now twenty miles east of you heading southeast. Бандиты на востоке в 20 милях от вас, летят на юго-восток.
In addition to Kabul, several of the provinces in the south and east of the country were visited multiple times. Наряду с Кабулом несколько провинций на юге и востоке страны посещались неоднократно.
The situation in Benghazi and the east is disturbing, given the continued and accelerating spate of assassinations. Положение в Бенгази и на востоке страны вызывает тревогу ввиду продолжающейся и усиливающейся волны убийств.
MONUSCO should maintain its operational focus on the east. Оперативная деятельность МООНСДРК должна быть по-прежнему сосредоточена на востоке страны.
The great east Japan earthquake of March 2011 damaged seven segments of cable, which took more than a month to repair. Сильное землетрясение на востоке Японии в марте 2011 года повредило семь сегментов кабеля, на ремонт которых ушло свыше одного месяца.
The Tohoku Office was established in order to implement projects for supporting the victims of the great east Japan earthquake. Было создано отделение в Тохоку в целях реализации проектов по поддержке жертв сильного землетрясения на востоке Японии.
The organization has been also implementing emergency relief following the great east Japan earthquake of 11 March 2011. Организация также оказывает чрезвычайную помощь после сильного землетрясения на востоке Японии 11 марта 2011 года.
In communities in east Guadalcanal they often have to walk nine hours to reach the nearest road. Людям, проживающим на востоке провинции Гуадалканал, часто приходится идти пешком девять часов до ближайшей дороги.
It's in east L.A., which is a horrible neighborhood. Он на востоке Лос-Анджелеса, это ужасный район.
Your target lies in the mountains to the east. Ваша цель находится в горах на востоке.
Sparrow Two, we've got movement now to the east. Воробей Два, у нас движение на востоке.
Heading east, one kilometer west of Okavango Junction. На востоке, в 1 километре от Окаванго.
There should be a junction in the hallway to your east. Должно быть пересечение коридоров на востоке.
After all the years of holy wars and hatred, a possibility for peace in the middle east. После долгих лет священных войн и ненависти наконец, зажглась надежда установления мира на ближнем востоке.
The middle east is finally at peace. На ближнем востоке, наконец-то, установился мир.
Kyle, there's peace in the middle east. Кайл, на ближнем востоке мир.
I also know that nothing is more important for humanity than peace in the middle east. А еще я знаю, что для всего человечества нет ничего важнее мира на ближнем востоке.
I spent the summer in the middle east, dealing with something relating to my father. Я провел лето на Ближнем Востоке, имея дело с чем-то, что касается моего отца.
He was in middle east recently. Недавно он побывал на Ближнем Востоке.
Any apartment on the east side faces the restaurant. Все квартиры на востоке смотрят на ресторан.
I'm in the house on the east edge of Coopers Beach. Я живу в доме на востоке Куперс Бич.
They should definitely consider trying it in the middle east. Надо обязательно использовать этот вариант на Среднем Востоке.
Mira speaks of the mountains, to the east. Мира говорит о горах на востоке.
It's just east of Dungle Boon Heath. Это на востоке Дангл Бун Хит.
The first months of 2006 witnessed a rising level of insurgent attacks, in particular in the south and east of the country. В первые месяцы 2006 года наблюдался рост числа нападений повстанцев, особенно на юге и востоке страны.