Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "East - Восточной"

Примеры: East - Восточной
Women's and girls' health was registered as one such issue by member States in all ESCAP subregions except East and North-East Asia. По мнению государств-членов, во всех субрегионах ЭСКАТО, за исключением Восточной и Северо-Восточной Азии, одним из таких вопросов является охрана здоровья женщин и девочек.
Although middle- and low-income developing economies have increased their share of global research and development expenditure and patent applications, most of this increase is accounted for by East Asia. Наряду с увеличением доли развивающихся стран со средним и низким доходом в общем объеме научных исследований и разработок, а также в объеме запатентованных приложений, это увеличение во многом обусловлено приростом в странах Восточной Азии.
Leonard and I went through a form of marriage, but I had a husband living somewhere in East Germany, in the Russian zone. У нас было что-то вроде венчания в Гамбурге, но в то время у меня был живой муж, где-то в восточной Германии, в русской зоне.
And Lucy never found out anything about the Agadir or the dates that it docked in East Africa. И Люси никогда не находила ничего об Агадире или датах, на которые корабли входили в доки Восточной Африки.
Is it not in East Anglia? Так это не в Восточной Англии?
East side, because of the Sun Разумеется, с солнечной восточной стороны.
Several delegates explained their regional competition law enforcement systems in the Central and Latin American region, Central Africa and East Africa. Некоторые делегаты рассказали о региональных системах обеспечения применения законодательства о конкуренции в Центральной и Латинской Америке, Центральной Африке и Восточной Африке.
UNICEF experts have praised the Belarusian early intervention programme and recommended it as a model for similar initiatives in other CIS and Central and East European countries. Программа раннего вмешательства, реализуемая в Республике Беларусь, получила высокую оценку экспертов ЮНИСЕФ и была ими рекомендована как модель для реализации в других странах СНГ, Центральной и Восточной Европы.
In fact, unemployment is a sharper problem for young women in almost every region, except the developed economies, the European Union and East Asia. Фактически проблема безработицы среди женщин стоит острее почти во всех регионах, за исключением развитых стран, Европейского союза и Восточной Азии.
Globally Harmonized System stocktaking workshop for South-East, East and Central Asia (Beijing, September 2010) семинар по критическому анализу Согласованной на глобальном уровне системы для Юго-Восточной, Восточной и Центральной Азии (Пекин, сентябрь 2010 года)
These economies account for 99 per cent of the total inward FDI stock of South, East and South-East Asia in 2002. В 2002 году на эти страны приходилось 99% общего суммарного объема ПИИ, ввезенных в страны Южной, Восточной и Юго-Восточной Азии.
The project on the readiness assessment of East European and CIS countries for the knowledge-based economy, initially focusing on ICTs, was initiated by UNECE in 2002. Осуществление проекта по оценке готовности стран Восточной Европы и СНГ к работе в условиях наукоемкой экономики, который на первом этапе был сосредоточен на ИКТ, было начато ЕЭК ООН в 2002 году.
Similarly, UNICEF had been mobilizing staff to surge capacities for emergency responses in West Africa, the Middle East and Eastern Africa. Кроме того, ЮНИСЕФ мобилизовывал персонал в целях резкого увеличения потенциала для реагирования на чрезвычайные ситуации в Западной Африке, на Ближнем Востоке и в Восточной Африке.
The HIV epidemic continues to increase in the Eastern European and Middle East regions, and coverage of services for at-risk populations remains low in the majority of regions. Эпидемия ВИЧ продолжает расширяться в регионах Восточной Европы и Ближнего Востока, и охват услуг для уязвимых групп населения остается низким в большинстве регионов.
Statelessness was a problem in Eastern and Central Europe and was widespread in Africa, the Middle East and Asia. Безгражданство - это проблема в Восточной и Центральной Европе и широко распространенное явление в Африке, Азии и на Ближнем Востоке.
Experience, including from the East Asia financial crisis of the late 1990s, had shown that women were the first to become unemployed. Опыт, в частности опыт финансового кризиса конца 90х годов в Восточной Азии, показал, что женщины первыми теряют работу.
By contrast, East and South Asia enjoyed robust growth, in some countries faster than the 1970s. В то же время в Восточной и Южной Азии были отмечены мощные темпы роста, которые в некоторых странах превысили показатели 70х годов.
On the narrower measure, as East Asia experienced a sharp drop in poverty rates, there was a persistent rise in the numbers elsewhere. По более узкому показателю если в Восточной Азии масштабы нищеты резко сокращались, то в других регионах в абсолютном выражении наблюдался их устойчивый рост.
Establishment of regional medical support arrangements for East and West Africa Создание региональных механизмов по вопросам медицинского обслуживания в Восточной и Западной Африке
On 19 May, in Mitrovica East, the last course and the final exam for a first-aid certificate was held for 12 KPC members. В восточной части Митровицы состоялись последние занятия и итоговый экзамен для 12 служащих КЗК на получение свидетельства об умении оказать первую помощь.
Short of this, the clean-up effort will exert a lot of pressure on the resources of the East African Coastal States. Если это не будет сделано, усилия по очистке лягут тяжелым бременем на прибрежные государства Восточной Африки, не имеющие достаточных ресурсов.
In that regard, Viet Nam organized the first ever East Asia and Pacific region consultation on children and HIV/AIDS in March 2006. В этой связи в мае 2006 года во Вьетнаме были организованы первые в регионе Восточной Азии и Тихого океана консультации по вопросу о детях и ВИЧ/СПИДе.
The increase was even greater in East Asia, where the percentage rose from 22 to 28 per cent in the same period. Еще более высокий показатель отмечается в Восточной Азии, где за аналогичный период он вырос с 22 до 28 процентов.
United Nations Development Fund for Women: In 2007 PATH worked on a gender-based violence program project in Haiti, South Africa, East Africa. Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин: В 2007 году Программа занималась осуществлением проекта по линии программы борьбы с насилием, основывающимся на признаке пола, в Гаити, в южной и Восточной Африке.
The Division is in the process of reorganizing its structure into three regional teams corresponding to Central, West and East Africa. В настоящее время в Отделе проводится структурная реорганизация, в результате которой будут созданы три региональные группы, занимающиеся, соответственно, странами Центральной, Западной и Восточной Африки.