Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
(b) Presentation and discussion of preliminary results on: Ь) представление и обсуждение предварительных результатов работы по:
However, further careful consideration and discussion showed that the text of 6.8.2.7 was modified between 2007 and 2009 to prevent precisely this interpretation. Вместе с тем дальнейшее тщательное рассмотрение и обсуждение показало, что в период 2007-2009 годов текст подраздела 6.8.2.7 был изменен, с тем чтобы не допустить именно такого толкования.
In January 2012, a United Nations technical team met members of the NDFP negotiating panel for an initial discussion on child protection concerns. В январе 2012 года техническая группа Организации Объединенных Наций встретилась с членами переговорной группы НДФФ с целью провести предварительное обсуждение вопросов защиты детей.
Literacy teaching should rely on the formative evaluation system and study methods featuring discussion, inquiry, dialogue and inference and on group work within the class. Обучение грамоте должно быть основано на системе формативного оценивания, а методы проведения занятий должны включать обсуждение, опросы, диалоги и логические выводы, а также опираться на групповую работу в классе.
(p) To postpone the substantive discussion on follow-up modalities to its twenty-fourth session. р) перенести предметное обсуждение методов осуществления последующих мер на ее двадцать четвертую сессию.
During its twenty-fourth session, the Working Group also reviewed the status of all individual communications registered under the Optional Protocol and had a discussion on each of them. В ходе своей двадцать четвертой сессии Рабочая группа также рассмотрела статус всех индивидуальных сообщений, зарегистрированных на основании Факультативного протокола, и провела обсуждение по каждому из них.
The discussion took place around these four options which, to some extent, were not mutually exclusive and could be usefully pursued jointly. Было проведено обсуждение этих четырех вариантов, которые в определенной степени не являются взаимоисключающими и вполне могут осуществляться совместно.
The first Berlin Cyber Conference, held in December 2011, provided a platform for international discussion on risks, strategies and confidence-building in international cyber security. Состоявшаяся в декабре 2011 года первая Берлинская киберконференция дала возможность начать международное обсуждение рисков, стратегий и мер укрепления доверия в области международной кибербезопасности.
The Board engaged again in an in-depth discussion on the challenges faced by the Institute over funding and what could be done to ameliorate the situation. Совет в очередной раз провел углубленное обсуждение проблем финансирования, с которыми сталкивается Институт, а также мер, которые могли способствовать улучшению положения.
However, the joint membership of the Council and the Peacebuilding Commission is invited to take forward the discussion drawing on specific ideas and proposals made during the debate. Вместе с тем членам Совета и Комиссии предлагается продолжить совместное обсуждение конкретных идей и предложений, которые будут сформулированы в ходе прений.
Thematic presentation and discussion on "Developing cybersecurity systems" (organized by the Permanent Mission of Ukraine) Тематический доклад и обсуждение по теме «Разработка систем кибернетической безопасности» (организует Постоянное представительство Украины)
Reporting on inter-sessional work, followed by discussion Доклад о межсессионной работе и его обсуждение
He accepted that amending the Montreal Protocol was only one potential way forward, but said that the contact group would also allow for discussion of other options. Он выразил согласие с тем, что внесение поправок в Монреальский протокол является лишь одним из возможных путей будущих действий, однако заявил, что наличие контактной группы позволит провести обсуждение и других вариантов.
The discussion regarding the elements to be included in the draft declaration revolved around five main themes: structure, content, follow-up, impact and process. Обсуждение составных элементов проекта декларации проводилось по пяти основным темам: структура, содержание, последующая деятельность, эффект и процесс.
During its fifth session, held from 29 April to 3 May 2013, a substantive discussion on technology and innovation was held. В ходе ее пятой сессии, проходившей с 29 апреля по 3 мая 2013 года, состоялось предметное обсуждение вопроса о технологиях и инновациях.
Time to call the discussion on a specialized agency to a close because environment is not a sector, it is cross cutting. Настало время прекратить обсуждение вопроса о специализированном учреждении, поскольку окружающая среда - это не сектор, а межсекторальная область.
At the end of that discussion it was agreed that an informal group, led by the United States of America, would continue the discussions on item 10. После обсуждения было решено, что обсуждение по пункту 10 продолжится в неофициальной рабочей группе под руководством Соединенных Штатов Америки.
Two representatives expressed support for the proposal, saying that it reflected the questions and concerns expressed in earlier debate, and asked for an opportunity for further discussion. Два представителя выступили в поддержку данного предложения, заявив, что оно отражает те вопросы и предметы озабоченности, которые высказывались в ходе предшествующих прений, и просили предоставить возможность провести дальнейшее обсуждение по данному вопросу.
Only with the advent of medical and drug treatments in the past 10 to 15 years has widespread discussion of dementia started. Активное обсуждение проблемы старческого слабоумия началось только с появлением методов его лечения и медикаментов 10 - 15 лет назад.
Secondly, the 45 States parties should take concerted action to push for new ratifications and broader arenas for international discussion on ratification and implementation. Во-вторых, 45 государств-участников должны принимать согласованные меры для того, чтобы добиваться новых ратификаций и выводить на более широкий уровень международное обсуждение вопросов ратификации и осуществления.
General discussion and feedback on the report 1-3 p.m. Общее обсуждение и замечания в отношении доклада
discussion of next steps including subsequent sessions and the structure of final report Обсуждение дальнейших шагов, включая последующие сессии и структуру заключительного доклада
Fourth round (November-December 2014): a discussion of the draft national report for the second cycle of the review process is planned. Четвертый раунд (ноябрь-декабрь 2014): планируется обсуждение проекта национального доклада ко второму циклу УПО.
The fifth edition of the BRICS business forum provided an opportunity for match-making and for in-depth discussion of highly relevant issues of the trade and investment agenda. Пятый бизнес-форум БРИКС дал возможность сверить позиции и провести углубленное обсуждение актуальных вопросов торговой и инвестиционной повестки дня.
This discussion is not intended to be a comprehensive analysis, as that would require far more than the limitations of the present report will allow. Это обсуждение не претендует на всесторонний анализ проблемы, поскольку это не позволяют сделать ограниченные рамки настоящего доклада.