Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The submission, consideration and discussion of the State party's report was a first step towards finding solutions to the problems referred to. Представление, рассмотрение и обсуждение доклада государства-участника - это первый шаг на пути решения указанных проблем.
It was agreed that the discussion should be reopened at a future session on the basis of revised draft prepared by the Secretariat. Было достигнуто согласие о том, что обсуждение этого вопроса следует возобновить на одной из будущих сессий на основе пересмотренного проекта, который будет подготовлен Секретариатом.
In addition, discussion of the information to be made available should be set out in the Guide. Кроме того, обсуждение вопроса об информации, которая должна предоставляться, следует включить в Руководство по принятию.
The Council's annual discussion on the integration of a gender perspective in its work took place during its ninth session, on 12 September 2008. Ежегодное обсуждение Советом вопроса об интеграции гендерной проблематики в свою деятельность состоялось во время его девятой сессии 12 сентября 2008 года.
Secondly, the project had made a contribution to the public discussion of domestic violence, which is a key factor in combating the phenomenon. Во-вторых, проект внес свой вклад в обсуждение обществом проблемы домашнего насилия, что является весьма важным для борьбы с таким явлением.
He therefore proposed that the discussion should be brought to a close and that the Rapporteur should take the various comments into account and continue his work. Поэтому он предлагает завершить обсуждение и предложить Докладчику принять во внимание различные комментарии и продолжить свою работу.
The review process had received considerable attention in Germany at all levels, including Parliament, and discussion on the issues raised would certainly continue. Обзору было уделено значительное внимание в Германии на всех уровнях, включая парламент, и обсуждение затронутых вопросов, безусловно, продолжится.
A detailed discussion of the difficulties of assessing military advantage is presented in the analysis of the Committee established to review the NATO bombing campaign against the Federal Republic of Yugoslavia in 1998. Подробное обсуждение трудностей оценки военного преимущества представлено в анализе Комитета, учрежденного для рассмотрения бомбардировок Федеративной Республики Югославии силами НАТО в 1998 году.
We hope that the discussion of that item will lead to agreement on concrete measures that Member States can then draw upon. Мы надеемся, что обсуждение этого пункта повестки дня приведет к договоренности по конкретным мерам, на которую затем государства-члены смогут опираться.
The text of the note is written in a narrative style, and without specific references to the discussion of particular issues in the travaux preparatoires. Текст примечания написан в форме изложения без каких-либо конкретных ссылок на обсуждение конкретных вопросов в ходе подготовительной работы.
The Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice provides an opportunity for in-depth discussion of the issue of international cooperation to address money-laundering. Двенадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию дает возможность провести углубленное обсуждение вопроса о международном сотрудничестве в деле борьбы с отмыванием денег.
Like others, we believe the first step is information-gathering, informal discussion and consensus-building about the scope and core elements of the review. Как и другие, мы считаем, что первым шагом должен стать сбор информации, неофициальное обсуждение и достижение консенсуса в отношении охвата и основных элементов обзора.
The Chairman suggested deferring to a later time point the discussion on the need for the inclusion of requirements for Tyre Pressure Monitoring Systems (TPMS). Председатель предложил перенести обсуждение необходимости включения требований о системах наблюдения за давлением в шинах (СНДШ) на более поздний срок.
Next year's discussion at the high-level segment of the General Assembly will be a unique opportunity to further examine these issues. Запланированное на следующий год обсуждение на этапе заседаний высокого уровня Генеральной Ассамблеи станет уникальной возможностью для более подробного рассмотрения этих вопросов.
A follow-up discussion took place on 12 December 2005, with focus on the extraterritorial application of human rights treaties when countering terrorism. Следующее обсуждение состоялось 12 декабря 2005 года, в ходе которого рассматривались вопросы экстратерриториального применения правозащитных договоров в условиях борьбы с терроризмом.
His delegation also hoped that every effort would be made to hold such consultations in meeting rooms with sound facilities, so as to facilitate discussion. Его делегация также надеется, что будут предприняты все усилия для организации таких консультаций в залах заседаний, оснащенных звуковой техникой, с тем чтобы облегчить обсуждение.
The presentations from EECCA and their discussion revealed both the achievement and shortcomings and weaknesses in current systems for environmental monitoring and reporting in the subregion. Сообщения представителей стран ВЕКЦА и их обсуждение позволили выявить как достижения, так и узкие места и недостатки в существующих в субрегионе системах экологического мониторинга и отчетности.
As the Committee had decided, the draft resolution was purely procedural in nature; he therefore hoped that little discussion of it would be required. Как постановил Комитет, этот проект резолюции является чисто процедурным по своему характеру; в этой связи он надеется, что его обсуждение не займет много времени.
That guidelines discussion just never lands, does it? Обсуждение основных тезисов никогда не заканчивается, так?
And what are the things that are open for discussion? И что за вещи мы выносим на обсуждение?
Remember, we agreed to delay discussion on compensation? Помнишь, мы договорились отложить обсуждение оплаты?
Have you ever heard such a long, dull, drawn-out discussion? Ты когда-нибудь слышал такое длинное, занудное, тягостное обсуждение?
The Committee held a discussion on the working group's recommendations, and noted in particular that they are in line with the Committee's practice. Комитет провел обсуждение рекомендаций рабочей группы и отметил, в частности, что они соответствуют практике Комитета.
The discussion on the findings was not uncritical, and scattered alarmist press reports highlighted the depth of popular misconceptions about Chernobyl. Обсуждение выводов не обошлось и без определенной критики, а в отдельных материалах средств печатной информации высказывались тревожные сообщения, которые подчеркивали глубину неудовлетворенности среди жителей Чернобыля.
A solution to the current crisis will have to encompass discussion of and agreement on the issue of the Lebanese presidency, which is essential to achieve progress. Для урегулирования нынешнего кризиса необходимо провести обсуждение вопроса о президенте Ливана и достичь договоренности по нему, что существенно важно для продвижения вперед.