Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
It would welcome an article recognizing the predominance of peremptory norms as well as further discussion on the question. Она приветствовала бы статью, в которой был бы закреплен приоритет императивных норм, а также дальнейшее обсуждение этого вопроса.
There was a general discussion of the draft in plenary. На пленарном заседании было проведено общее обсуждение проекта.
The discussion of crediting was postponed until early 1998. Обсуждение данной проблемы было отложено до начала 1998 года.
The discussion is expected to continue until the close of the afternoon meeting on Tuesday, 30 September. Ожидается, что его обсуждение продлится до конца заседания во второй половине дня во вторник, 30 сентября.
During the tutorial, the lecturers answered questions, reviewed certain topics and entered into discussion. В ходе семинарских занятий лекторы отвечали на вопросы, повторно рассматривали некоторые темы и организовывали обсуждение.
The discussion focused on potential ways to enhance the awareness and knowledge of both Governments and enterprises in the area of electronic commerce. Обсуждение было посвящено в основном потенциальным путям повышения информированности и осведомленности правительств и предприятий в области электронной торговли.
However it is impossible to anticipate all the issues and what the nature of the discussion will be. Однако предусмотреть все возможные вопросы и то, какой характер будет носить обсуждение, невозможно.
An altogether different discussion can subsequently be held when it comes to deciding what would be the most appropriate advance warning sign. Впоследствии, когда встанет вопрос о принятии решения относительно наиболее подходящего предварительного предупреждающего знака, может быть проведено совершенно самостоятельное обсуждение.
It was not possible to conclude the discussion for lack of time. Из-за нехватки времени не удалось завершить обсуждение этого вопроса.
It was the second discussion of a proposal, prepared by an informal international working group and submitted by Germany. Это было второе обсуждение предложения, подготовленного неофициальной международной рабочей группой и представленное Германией.
In this context we hope that the discussion during the fifty-third session on funding for operational activities will facilitate the full implementation of resolution 50/227. В этой связи мы надеемся на то, что обсуждение в ходе пятьдесят третьей сессии по предоставлению средств для оперативной деятельности будет способствовать полному осуществлению резолюции 50/227.
Parties also agreed that the tripartite talks would include the free and informal discussion of a wide range of issues. Стороны также согласились с тем, что трехсторонние переговоры будут включать свободное и неофициальное обсуждение широкого круга проблем.
A detailed discussion of that paragraph and the Commission's reasons for amending it is set out below. Подробное обсуждение этого пункта и выдвинутого Комиссией обоснования внесения в него изменений приводится ниже.
Although several Commission members backed this proposal, a discussion ensued on whether a larger number might not be preferable. Хотя несколько членов Комиссии поддержали это предложение, обсуждение было продолжено, с тем чтобы рассмотреть вопрос о том, не будет ли предпочтительно увеличить численный состав группы.
The Secretary-General has proposed initiatives for us to consider, and we look forward to constructive discussion on them. Генеральный секретарь представил на наше рассмотрение инициативы, и мы надеемся на их конструктивное обсуждение.
Italy has constantly stressed, and wishes to underline once again, the importance of the General Assembly's discussion of the Security Council's report. Италия постоянно подчеркивала и хотела бы подчеркнуть еще раз важное значение, которое имеет обсуждение Генеральной Ассамблеей доклада Совета Безопасности.
A discussion of diversification in commodity-dependent countries would be incomplete without examining the role played by societal institutions. Обсуждение вопросов диверсификации в зависящих от сырьевого сектора странах было бы неполным без изучения роли общественных организаций.
Include a regular segment of the market discussion on markets for certified products. Включение вопросов, связанных с рынками сертифицированных товаров, в проводимое на регулярной основе обсуждение положений на рынках.
A discussion was held regarding the distinction between the concept of a "model" and a graphical representation of processes. Состоялось обсуждение аспектов различия между понятием "модель" и графическим изображением процессов.
A general discussion ensued on the feasibility of adopting the framework at this stage. Затем было проведено общее обсуждение вопроса о целесообразности принятия основных положений на данном этапе.
Agreement was reached to continue discussion of issues relating to quotas in the commission and guarantees of the safety of its members. Была достигнута договоренность продолжить обсуждение вопросов о квотах в Комиссии и гарантиях безопасности ее членов.
This development will allow SCMM to move into discussion of more substantive issues. Это позволит ПКВВ продолжить обсуждение более важных вопросов.
The representative of India emphasized that the discussion under this item was the beginning of a process. Представитель Индии подчеркнул, что обсуждение данного пункта является лишь началом процесса.
He welcomed an informal discussion with the Executive Board on resource mobilization. Он приветствовал неофициальное обсуждение с Исполнительным советом вопроса о мобилизации ресурсов.
The discussion in this forum on the economic and social impact of globalization is very timely in view of the current global situation. Обсуждение в этом форуме экономического и социального воздействия глобализации является очень своевременным с учетом нынешней глобальной ситуации.