Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
We thought it was a very constructive discussion on the opportunities, challenges and risks of globalization. Мы считаем, что это было конструктивное обсуждение возможностей, проблем и рисков глобализации.
It was suggested that a comprehensive discussion on headquarters costs take place at the annual session. Было предложено провести на ежегодной сессии всестороннее обсуждение расходов штаб-квартиры.
Several delegations looked forward to discussion of the paper in a broader context at the Economic and Social Council. Некоторые делегации рассчитывают на обсуждение этого документа в более широком контексте в рамках Экономического и Социального Совета.
The meeting would include discussion of standards and mechanisms, areas of information and activities of mutual interest, and modalities for future work. Совещание предусматривает обсуждение стандартов и механизмов, областей информации и мероприятий, представляющих взаимный интерес, и методов будущей работы.
Such a discussion must be couched in terms that Governments would be able to accept. Такое обсуждение должно вестись в таких терминах, которые были бы приемлемыми для правительств.
A discussion then ensued on these issues and suggestions. Затем было проведено обсуждение этих вопросов и предложений.
The Executive Committee on Economic and Social Affairs recently held a discussion on the gender dimension of its work. Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам недавно провел обсуждение гендерных аспектов своей работы.
This suggestion is likely to be raised for discussion at the session of the Commission. Это предложение, по всей вероятности, будет вынесено на обсуждение на сессии Комиссии.
Two government ministers publicly declared the case closed in August and said that there should be no more public discussion of the incident. Два министра правительства публично объявили в августе о закрытии этого дела и сказали, что публичное обсуждение данного инцидента необходимо прекратить.
I would like to conclude discussion on this particular issue now. Я хотел бы завершить обсуждение данного конкретного вопроса немедленно.
Overview and discussion of the United Nations International Study on Firearm Regulation: contributions from the countries in the region. Обзор и обсуждение Международного исследования Организации Объединенных Наций по вопросу регулирования оборота огнестрельного оружия: доклады стран соответствующего региона.
Several delegations called the Administrator's statement an important contribution to the discussion of the Executive Board. Многие делегации охарактеризовали выступление Администратора как важный вклад в обсуждение вопросов Исполнительным советом.
At the same session, the Executive Committee requested a discussion on the relationship between human rights and refugee protection. На той же сессии Исполнительный комитет предложил провести обсуждение вопроса о взаимосвязи между правами человека и защитой беженцев.
At its 658th meeting, on 22 May, the Committee held a preliminary discussion on how to facilitate the processing of quadrennial reports. На своем 658-м заседании 22 мая Комитет провел предварительное обсуждение вопроса о том, как облегчить обработку четырехгодичных докладов.
The substantive discussion of item 6 will start on the first day. Обсуждение существа вопросов в рамках пункта 6 повестки дня начнется в первый же день работы.
Introduction to and discussion of common problems in mutual assistance law and practice and potential solutions. Выявление и обсуждение общих проблем права и практики оказания взаимной помощи, а также возможных решений этих проблем.
The present report aims to help focus the discussion on analysing and potentially enhancing the important role of international trade in forest products in promoting sustainable forest management. Настоящий доклад призван помочь сконцентрировать обсуждение на анализе и потенциальном повышении важной роли международной торговли лесопродуктами в содействии устойчивому лесопользованию.
These have included discussion on the proposed optional protocol. Консультации предусматривали, в частности, обсуждение предлагаемого факультативного протокола.
Responsibilities are discussion and promulgation of the New National Constitution for Uganda. Функции включали в себя обсуждение и обнародование новой национальной конституции Уганды.
The discussion should, inter alia, concentrate on the structure, content and budget of the work-plan. Обсуждение следует сосредоточить, среди прочего, на структуре и содержании плана работы и бюджете для его осуществления.
The discussion would take place around a display of what price distributions for the region look like. Обсуждение будет проходить с показом на дисплее разброса и динамики цен в регионе.
A discussion of several issues relating to the preamble was pursued during informal meetings with some proposals being submitted. Обсуждение некоторых вопросов, связанных с преамбулой, было проведено в ходе неофициальных заседаний, на которых было представлено несколько предложений.
Some delegations then expressed their views on certain specific wordings and a discussion subsequently took place. После этого некоторые делегации высказались по поводу ряда конкретных формулировок, вокруг которых развернулось обсуждение.
Their implementation, or at least an ongoing follow-up discussion on their contents, is first and foremost in the hands of the parties themselves. Осуществление этих положений или по крайней мере не прекращающееся дальнейшее обсуждение их содержания в первую очередь зависят от самих сторон.
This discussion has still to be commenced. Такое обсуждение все еще только предстоит начать.