Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
As the buyers had shown some discontent with the uniformity of size grading it was proposed to hold an informal discussion on grading tolerances. Поскольку покупатели высказывают некоторое недовольство по поводу единообразия калибровки, было предложено провести неофициальное обсуждение допусков по размеру.
We welcome further discussion of the feasibility and utility of such a grouping and look forward to our own active engagement in this regard. Мы приветствуем дальнейшее обсуждение целесообразности и полезности создания такой группы и готовы сами активно подключиться к такой работе.
No discussion of multilateral solutions would be complete without a word on the work of the Conference on Disarmament. Никакое обсуждение многосторонних решений не будет полным без упоминания о работе Конференции по разоружению.
The platforms content is dedicated to the documentation, dissemination, exchange and discussion of successful solutions for sustainable human settlements. Эти платформы содержат соответствующие документы, а также предусматривают распространение информации, обмен знаниями и обсуждение успешных решений проблем устойчивого развития населенных пунктов.
The Committee subsequently met four more times to complete its discussion on the report and recommendations of the Panel of Experts. После этого Комитет собирался еще четыре раза, чтобы завершить обсуждение доклада и рекомендаций Группы экспертов.
Referring to the discussion of agenda item 13.4., the expert from Japan suggested postponing consideration of this subject to the next GRE session. Сославшись на обсуждение пункта 13.4 повестки дня, эксперт от Японии предложил отложить рассмотрение этого вопроса до следующей сессии GRE.
We believe that the discussion of this item is important and timely. Мы считаем, что обсуждение этого вопроса является важным и своевременным.
It is, of course, no accident that this discussion is occurring on this day. Конечно же, совершенно не случайно это обсуждение проходит именно сегодня.
Today's discussion complements that ongoing discourse. Сегодняшнее обсуждение дополняет эту ведущуюся дискуссию.
Our discussion today is of particular importance since it enables us to see how far we have come. Наше сегодняшнее обсуждение имеет особенно большое значение, так как позволяет нам увидеть, как далеко мы продвинулись.
The discussion was based on a background paper whose preparation was co-ordinated by the Statistical Division and to which all other ECE Divisions contributed. Обсуждение опиралось на справочный документ, подготовка которого координировалась Отделом статистики и осуществлялась при участии всех других отделов ЕЭК.
We must move that discussion forward now. Мы должны продвинуть сейчас вперед обсуждение.
There were no issues that countries brought forward to discussion at the plenary session with respect to the 40 or so other Programme Elements. Страны не вынесли никаких вопросов на обсуждение в ходе пленарной сессии, касающихся этих примерно 40 программных элементов.
We perceive today's discussion as a logical continuation of the process initiated in the General Assembly. Мы рассматриваем сегодняшнее обсуждение как логическое продолжение процесса, начатого в Генеральной Ассамблее.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should continue its discussion on the proposed amendments to the draft declaration and programme of action at an informal meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету продолжить обсуждение предложений по поправкам к проекту декларации и программе действий на неофициальном заседании.
An important part of the mission was the discussion of the use of the Committee's list of individuals and entities. Важной частью этой поездки стало обсуждение использования составленного Комитетом списка юридических и физических лиц.
The Commission adopted draft article 3, subject to further consideration when the discussion of other articles had been completed. Комиссия приняла проект статьи З при том условии, что ее обсуждение будет продолжено после завершения рассмотрения дру-гих статей.
Panellists, representatives, and private sector and civil society participants focused their discussion the issues of leverage and multi-stakeholder partnerships. Участники форума: официальные представители, а также представители частного сектора и гражданского общества сосредоточили обсуждение на вопросах стимулирования и многостороннего партнерства.
A substantive policy discussion in the setting of the present review could provide a basis and points of reference for the Conference. Предметное обсуждение важных вопросов в увязке с нынешним обзором могло бы послужить основой и дать отправную точку для конференции.
Further discussion for production thresholds concerning quarries. дальнейшее обсуждение вопроса о производственных пороговых значениях для карьеров.
It was also proposed that the commentary could include a discussion of the question of the burden of proof. Было также предложено отразить в комментарии обсуждение вопроса о бремени доказывания.
Building on the findings of the Penang Workshop, the Experts continued the discussion of policies and measures to forge linkages between TNCs & SMEs. Опираясь на выводы рабочего совещания в Пенанге, эксперты продолжили обсуждение политики и мер по налаживанию связей между ТНК и МСП.
Paula Uimonen, one of the consultants, gave a presentation, which was followed by a discussion. Один из консультантов этой фирмы Паула Уймонен устроила презентацию, после которой состоялось обсуждение.
Mr. Elnaggar said that his delegation had not intended to initiate a discussion of the substantive issues. Г-н Эн-Нагар говорит, что его делегация не намеревалась начинать обсуждение существенных вопросов.
The draft outcomes presented for discussion sometimes lacked focus, and the link with the Bangkok Plan of Action was not always clear. Выносимые на обсуждение проекты итоговых документов порой расплывчаты, а связь с Бангкокским планом действий прослеживается не всегда четко.