Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
Switzerland remains committed to that issue and welcomes further discussion within the United Nations. Швейцария сохраняет свою приверженность этому вопросу и приветствует дальнейшее его обсуждение в рамках Организации Объединенных Наций.
The Committee held a first substantive discussion on the EfE reform during its fifteenth session. Комитет провел первое обсуждение вопросов существа в связи с реформой процесса ОСЕ на своей пятнадцатой сессии.
Follow-up discussion on census quality and disclosure: с) Дальнейшее обсуждение вопросов качества переписей и предоставление доступа к данным:
The Committee's discussion of the rule of law should be as focused as possible. Обсуждение Комитетом вопроса о верховенстве права должно быть в максимальной степени целенаправленным.
There was considerable discussion on the role and functioning of the central review bodies. Состоялось обстоятельное обсуждение вопроса о роли и функционировании центральных обзорных органов.
We will then have a discussion on that report. Затем мы проведем обсуждение этого доклада.
The present discussion, therefore, offered an opportunity to stress the need for allocation of resources commensurate with the objectives. Поэтому нынешнее обсуждение дает возможность обратить внимание на необходимость выделения средств, соизмеримых с этими целями.
The Committee also continued discussion of a draft general comment on States obligations under the Optional Protocol to the Covenant. Комитет продолжил также обсуждение проекта общего замечания об обязательствах государств по Факультативному протоколу к Пакту.
The objective of the Forum was discussion of increasing role of women in intercultural dialogue. Целью форума было обсуждение растущей значимости роли женщин в межкультурном диалоге.
The CHAIRPERSON said that there was no time for a discussion on that matter. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что на обсуждение этого вопроса не остается времени.
Accordingly further discussion of the matter should take place at the next reading. Поэтому на этапе следующего чтения следует продолжать обсуждение этого вопроса.
He looked forward to a conclusive discussion of the issue. Он надеется на результативное обсуждение этого вопроса.
Nevertheless, he was open to continued discussion on the matter. Тем не менее, он готов продолжить обсуждение этого вопроса.
He suggested deferring the discussion until then and expressed the hope that, in the meantime, members would reconsider their availability. Он предлагает отложить обсуждение до этого времени и надеется, что тем временем члены пересмотрят вопрос о возможности своего присутствия на заседаниях.
Critical discussion of the report made it possible to incorporate additional information. Критическое обсуждение доклада позволило включить в него дополнительную информацию.
Today's discussion is relevant because our world continues to pay a heavy price for the lack of understanding and absence of dialogue. Сегодняшнее обсуждение является весьма актуальным, поскольку нашему миру по-прежнему приходится платить дорогой ценой за отсутствие понимания и диалога.
My delegation welcomes the discussion on this document. Моя делегация приветствует обсуждение этого документа.
The discussion on agenda item 4 was chaired by one of the Vice-Presidents of the Conference, Dominika Krois (Poland). Обсуждение пункта 4 повестки дня проходило под председательством одного из заместителей Председателя Конференции Доминики Кройс (Польша).
Issues for presentation and discussion could focus on the draft recommendations that participants will have before them. Вопросы, выносимые на рассмотрение и обсуждение, могли бы касаться проекта рекомендаций, который будет представлен участникам.
B. Expert discussion 29 - 31 11 В. Обсуждение экспертов 29 - 31 14 - 15
The discussion revealed a unanimous support for the production of the guidelines and consensus regarding its usefulness. Обсуждение выявило единодушную поддержку идеи издания руководства и консенсус в отношении его полезности.
A discussion of the impact of training would also help the Committee to develop an assessment framework. Обсуждение эффективности профессиональной подготовки также поможет Комитету при разработке системы оценки.
Mr. O'Flaherty said that he found the discussion of the scope of the draft general comment quite useful. Г-н О'Флахерти говорит, что он считает весьма полезным обсуждение по вопросу о сфере охвата проекта замечания общего порядка.
The draft resolution takes note of that report as a contribution to the ongoing discussion of empowerment of the poor. Проект резолюции принимает упомянутый доклад к сведению как вклад в нынешнее обсуждение вопроса о расширении юридических прав малоимущих слоев населения.
There ensued a general discussion as to the value of OHCHR developing a human rights framework for companies working with indigenous peoples. За этим последовало общее обсуждение вопроса о том, насколько целесообразна подготовка УВКПЧ основных принципов в области прав человека для компаний, работающих с коренными народами.