Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The discussion was based on the ECE land administration review prepared by the international team of experts. Обсуждение основывалось на обзоре управления земельными ресурсами ЕЭК, подготовленного международной группой экспертов.
It raises serious legal and ethical issues, which render circulation and discussion of this report both improper and inadmissible. В связи с ним возникают серьезные вопросы правового и этического толка, делающие распространение и обсуждение этого доклада неуместным и неприемлемым.
A series of publications and further discussion in the context of the financing for development process are expected in the last quarter of 2001. Ожидается, что в последнем квартале 2001 года выйдет серия публикаций и будет организовано дальнейшее обсуждение в контексте процесса финансирования развития.
The Council will resume the discussion of this item at 3 p.m. Совет возобновит обсуждение этого пункта в 15 ч. 00 м.
We look forward to a more detailed discussion in the private meeting which follows. Мы надеемся, что на последующем закрытом заседании состоится более детальное обсуждение.
So we will have a thematic discussion and the introduction and consideration of draft resolutions and decisions in the second phase. Поэтому в ходе второго этапа у нас состоится тематическое обсуждение и представление и рассмотрение проектов резолюций и решений.
IFAD will structure the discussion of its upcoming Governing Council to address this theme in February 2002. МФСР соответствующим образом организует обсуждение в рамках предстоящего заседания Совета управляющих для рассмотрения этой темы в феврале 2002 года.
As agreed by the Commission, under this item discussion will focus on the major policy directions of UNECE's work. В соответствии с решением Комиссии обсуждение по этому пункту повестки дня сосредоточится на основных политических направлениях работы ЕЭК ООН.
It is expected that the discussion would focus on how cooperation and coordination could be strengthened. Ожидается, что обсуждение сосредоточится на вопросе укрепления сотрудничества и координации.
Following the presentations, the Committee held a round-table discussion on the issues. После этих выступлений Комитет провел общее обсуждение этих вопросов.
The Chairperson said that the meeting had permitted an interesting, constructive discussion of the Committee's relations with States parties and with non-governmental organizations. Председатель говорит, что на заседании состоялось интересное и конструктивное обсуждение вопроса о взаимоотношениях Комитета с государствами-участниками и неправительственными организациями.
The subsequent discussion in public opinion has shown that our societies do not yet know each other well enough. Последовавшее за этими событиями обсуждение в средствах массовой информации показало, что наши общества не достаточно хорошо знают друг друга.
Debate under the session=s agenda item 2 will draw upon the seminar=s discussion. Обсуждение по пункту 2 повестки дня сессии будет основываться на итогах работы Семинара.
Under this agenda item, a discussion will take place on the current economic situation in the region. В рамках этого пункта повестки дня состоится обсуждение нынешнего экономического положения в регионе.
Most importantly, any discussion of sanctions must include a thorough review of their humanitarian implications. Еще важнее то, что любое обсуждение вопроса о санкциях должно предусматривать тщательный обзор их гуманитарных последствий.
A first discussion by the CEP on a draft outline for an UNECE Environmental Strategy for the next 5-10 years. Первое обсуждение КЭП проекта плана Экологической стратегии ЕЭК ООН на последующие 5-10 лет.
There was discussion about the need in future drafts to accommodate different methods of classifying the industrial activities in national systems. Состоялось обсуждение относительно целесообразности отражения в будущих проектах различных методов классификации видов промышленной деятельности, принятых в национальных системах.
With respect to knowledge management, it was important to ensure easy access to shared documents and encourage discussion on certain topics. Что касается использования знаний, то важно обеспечить беспрепятственный доступ к предоставляемым документам и поощрять обсуждение определенных тем.
The Commission engaged in a preliminary discussion of the future work programme of Working Group VI. Комиссия провела предварительное обсуждение программы будущей работы Рабочей группы VI.
He suggested, in view of the late hour, that the Committee should close the discussion. Ввиду позднего часа он предлагает Комитету завершить обсуждение.
The second discussion took place at the eighty-eighth session of the International Labour Conference in June 2001 in Geneva. Второе обсуждение прошло в ходе восемьдесят восьмой сессии Международной конференции труда, которая состоялась в Женеве, Швейцария, в июне с.г.
There was a very long and difficult discussion on this on informal informals. По этому вопросу было весьма затяжное и сложное обсуждение в связи с неофициальными субъектами.
The proposal therefore required further discussion. Поэтому следует продолжить дальнейшее обсуждение предложения.
The Advisory Board's interesting discussion at its thirty-sixth session identified a number of measures to arrest the nuclear danger. На тридцать шестой сессии Консультативного совета состоялось интересное обсуждение, в ходе которого был определен ряд мер по устранению ядерной угрозы.
The Chairperson-Rapporteur, in closing the discussion, made two observations. Завершая обсуждение, Председатель-докладчик высказал два замечания.