Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
To ensure active participation and in-depth discussion, these items were considered in two Working Groups which worked in parallel. С тем чтобы обеспечить активное участие и всестороннее обсуждение, эти пункты рассматривались в двух параллельно действовавших рабочих группах.
Further discussion of the meaning of "consensus" was needed. Поэтому необходимо продолжить обсуждение значения термина «консенсус».
However, the Committee should not engage in too lengthy a discussion on procedural matters. Однако Комитет не должен вдаваться в слишком длительное обсуждение процедурных вопросов.
The discussion by some delegations of other types of cloning, including therapeutic cloning, strayed beyond the mandate allocated to the Committee. Обсуждение некоторыми делегациями других видов клонирования, в том числе терапевтического, выходит за рамки возложенного на Комитет мандата.
The discussion of the draft judgment for first reading was the most thorough one. Обсуждение проекта решения в первом чтении проводится наиболее тщательным образом.
Belarus looked forward to a productive discussion on ways to implement the provisions of the Charter related to assistance to third States. Беларусь надеется на продуктивное обсуждение путей осуществления положений Устава, касающихся помощи третьим государствам.
We would greatly favour further conversation and discussion of your proposal. Мы бы тепло приветствовали дальнейшую дискуссию и обсуждение Вашего предложения.
We think that a similar discussion of measures to improve our operations here would be a healthy and useful thing. Мы полагаем, что было бы целесообразно провести подобное обсуждение мер по улучшению нашего сотрудничества и здесь.
It also agreed to have an in-depth discussion of the issue of the Commission's method of work. Комиссия также договорилась о том, чтобы провести подробное обсуждение вопроса о методах ее работы.
Other delegations noted that a discussion of amendments to the Covenant was beyond the scope of the working group's mandate. Другие делегации отметили, что обсуждение поправок к Пакту выходит за рамки мандата Рабочей группы.
He invited the experts to continue the thematic discussion of the question of genocide. Он предлагает экспертам продолжить тематическое обсуждение проблемы геноцида.
Mr. ABOUL-NASR asked which article of the Convention provided for discussion of reform of the treaty body system. Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, какая статья Конвенции предусматривает обсуждение реформы системы договорных органов.
This discussion and final recommendation was made at the last plenary session of the meeting. Его обсуждение и принятие заключительной рекомендации состоялись на последнем пленарном заседании совещания.
The Commission conducted an in-depth discussion of matters of training. Комиссия провела углубленное обсуждение вопросов подготовки кадров.
For practical reasons, discussion of the Convention's role in development might best be deferred. По практическим соображениям обсуждение роли Конвенции в деле развития, возможно, лучше отложить.
On the second day of the high-level dialogue, five round tables would be held concurrently to permit focused discussion of selected issues. Во второй день работы диалога на высоком уровне будут одновременно проведены пять совещаний за круглым столом, с тем чтобы обеспечить целенаправленное обсуждение отобранных вопросов.
The Committee intends to continue this discussion at its thirty-fourth session, in January 2006. Комитет намерен продолжить это обсуждение на своей тридцать четвертой сессии в январе 2006 года.
A fuller discussion will be held at future meetings of the Committee. Более обстоятельное обсуждение этого вопроса будет проведено на будущей сессии Комитета.
The Chairperson proposed that the general discussion on multiculturalism be continued at a subsequent meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает продолжить общее обсуждение вопроса о разнообразии культур на следующем заседании.
Mr. EL JAMRI said that a discussion on misconceptions could help bring the rather dispersed promotional activities carried out so far into focus. Г-н ЭЛЬ ДЖАМРИ говорит, что обсуждение вопроса о заблуждениях может способствовать упорядочению проводимых сейчас разрозненных разъяснительных мероприятий.
It also included a discussion on the role of the private sector in partnerships for sustainable development. В рамках этого мероприятия состоялось также обсуждение роли частного сектора в укреплении партнерств в интересах устойчивого развития.
Review and discussion of working methods. З. Рассмотрение и обсуждение методов работы.
This paper concludes with a brief discussion of a number of considerations regarding the proposed work of the 2006 panel of government experts. В заключении настоящего документа содержится краткое обсуждение ряда соображений, касающихся предлагаемой работы группы правительственных экспертов в 2006 году.
All country reports submitted to the Committee on the Rights of the Child should be presented to it for discussion. Все представляемые в Комитет по правам ребенка страновые доклады сначала поступают на его обсуждение.
Mr. Ozawa (Japan) said that further discussion was needed to reach a consensus on the right to development. Г-н Озава (Япония) считает, что для достижения консенсуса по вопросу права на развитие необходимо дальнейшее обсуждение.