Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
Mr. Newell concluded the discussion on the topic by providing a few examples of child representation in the European Court of Human Rights. Г-н Ньюэлл завершил обсуждение данной темы, приведя несколько примеров представительства детей в Европейском суде по правам человека.
Since the Special Rapporteur's mandate is concerned only with the OPT, discussion will necessarily be limited. Поскольку мандат Специального докладчика касается только ОПТ, обсуждение неизменно будет носить ограниченный характер.
The Working Group presented elements of its proposed draft convention on PMSCs for discussion. Рабочая группа представила на обсуждение элементы предлагаемого ею проекта конвенции о ЧВОК.
The Committee could also benefit from an institutionalized discussion on its working methods. Институциональное обсуждение рабочих методов Комитета также может быть полезным.
The Council's discussion of the impact of the current economic and financial crisis on the enjoyment of human rights was also welcome. Приветствуется также обсуждение Советом вопроса о влиянии текущего финансово-экономического кризиса на осуществление прав человека.
The introduction of a gender perspective into the discussion in order to avoid double discrimination was also welcome. Кроме того, он приветствует включение в обсуждение гендерного аспекта во избежание двойной дискриминации.
We encourage the ongoing discussion of those issues. Мы призываем продолжить обсуждение этих вопросов.
G-8 leaders had a substantive discussion with African leaders at the Muskoka Summit on peace and security and development issues. На Маскокском саммите по вопросам мира, безопасности и развития руководители стран - членов Группы восьми провели обстоятельное обсуждение с африканскими лидерами.
Here, mutual understanding, confidence and openness, as well as the frank and objective discussion of all topical issues, are crucial. Решающими условиями здесь выступают взаимопонимание, доверие и открытость, честное и объективное обсуждение любых актуальных тем.
Furthermore, the PBC intends to convene shortly an in-depth discussion on the way forward in implementing the relevant recommendations. Кроме того, в ближайшее время КМС намерена организовать углубленное обсуждение пути вперед в выполнении соответствующих рекомендаций.
The Group looks forward to a constructive and fruitful discussion on this important issue. Группа надеется на конструктивное и плодотворное обсуждение этого важного вопроса.
Lastly, his delegation remained open to further discussion on improving the current funding arrangements for such missions. В заключение оратор говорит, что его делегация готова продолжить обсуждение вопроса о совершенствовании существующих механизмов финансирования таких миссий.
However, the discussion of security and privacy in the regional initiative had evolved beyond that of the global level. Вместе с тем обсуждение вопросов безопасности и конфиденциальности в рамках региональной инициативы выходит за рамки глобального уровня.
That discussion should take place in the context of resolution 61/16. Обсуждение этого вопроса должно проходить в контексте резолюции 61/16.
We continue to stand ready to make our contribution to a serious enlargement discussion. Мы по-прежнему готовы внести свой вклад в серьезное обсуждение вопроса о расширении членского состава.
A broad international and national discussion on the sustainable development of the affected territories could help mobilize the necessary resources. Мобилизации необходимых ресурсов могло бы способствовать широкое обсуждение на международном и национальном уровнях вопросов устойчивого развития загрязненных районов.
In this context a discussion on gender aspects of corporate sector is timely. В этом контексте актуальным представляется обсуждение гендерных аспектов деятельности корпоративного сектора.
The Committee decided that time should be allocated for such discussion. Комитет постановил, что на такое обсуждение потребуется отвести определенный период времени.
He hoped that further discussion would help to enhance the efforts of the Special Envoy and the safety of the observers. Он надеется, что дальнейшее обсуждение позволит умножить усилия Специального посланника и улучшить безопасность наблюдателей.
The SPT is pleased about this development and hopes that discussion of the draft law in Congress will proceed swiftly. ППП с удовлетворением отмечает этот шаг и надеется, что обсуждение данного законопроекта в Конгрессе не затянется.
Therefore, she had a deliberate intent to engage children in the discussion of these issues. Следовательно, она имела заранее обдуманное намерение вовлечь детей в обсуждение этих вопросов.
Balanced discussion to take advantage of the opportunities and minimize risks. Сбалансированное обсуждение в целях использования возможностей и минимизации рисков.
The meeting recommended that it continue to encourage discussion and seek practical solutions to challenges related to extradition and mutual legal assistance. Совещание рекомендовало и далее стимулировать обсуждение проблем, связанных с выдачей и взаимной правовой помощью, и продолжать работу по поиску практических путей их решения.
A discussion on that proposal has not yet taken place. Обсуждение этого предложения пока не было проведено.
The recommendations resulting from the working group sessions were presented in a plenary meeting for discussion and are summarized below. Рекомендации по итогам заседаний рабочих групп были представлены на обсуждение на пленарном заседании и тезисно изложены ниже.