Примеры в контексте "Discussion - Вопрос"

Примеры: Discussion - Вопрос
The discussion on experts and expert panels produced a lively exchange. Оживленный обмен мнениями вызвал вопрос об экспертах и группах экспертов.
There is not a discussion about any of the materials that IPBES may produce and publish. Не рассматривается вопрос о каких-либо материалах, которые могут быть подготовлены или опубликованы МПБЭУ.
There had been some discussion of establishing an inter-committee body to address the issue of reprisals. Обсуждался также вопрос о создании межкомитетского органа для рассмотрения вопроса о репрессиях.
An additional discussion item included options for funding the effects. Дополнительно был обсужден вопрос о вариантах финансирования работы, связанной с воздействием.
There was still discussion on how broad. Вопрос о том, насколько широким должно быть такое согласие, все еще обсуждается.
Follow-up discussion addressed the use of amnesties extended to paramilitary groups. В ходе состоявшегося после выступления обсуждения был затронут вопрос о распространении амнистии на военизированные группы.
Whether this mandate remains applicable today has become a matter of heated discussion. Вопрос о том, остается ли этот мандат применим и сегодня, стал предметом жарких дискуссий.
The linkage between environment and economics is a subject of increasing international discussion. Вопрос о связи между состоянием окружающей среды и экономики является предметом все более широкой международной дискуссии.
There was in-depth discussion of how far globalization affected consumer policy. Был глубоко рассмотрен вопрос о том, как глобализация влияет на политику потребления.
See below a discussion of privileges and immunities. См. также ниже, п. 129-156, где обсуждается вопрос о привилегиях и иммунитетах.
Unfortunately there had been insufficient time for discussion. К сожалению, из-за недостатка времени этот вопрос не удалось рассмотреть.
The question of which categories of membership to expand dominates the discussion and attracts attention. В ходе обсуждений доминирует и привлекает к себе внимание вопрос о том, какие категории членства следует расширить.
An in-depth discussion ensued on plant diseases and improved potato varieties. Затем группа подробно обсудила вопрос о выведении более стойких сортов картофеля и о болезнях растений.
Each reporting framework calls for a discussion on synergies. Вопрос о синергии должен быть обсужден в связи с любыми рамками отчетности.
See discussion above, under article 5, Capital Punishment. Этот вопрос обсуждается выше в разделе, посвященном статье 5 - "Смертная казнь".
There was a limited discussion on the means of their proposed control through the instrument. В ограниченных масштабах был обсужден вопрос о путях их предлагаемого регулирования в документе.
The discussion focused on the ratification of the Convention. В центре обсуждения находился вопрос о ратификации Конвенции.
In the subsequent discussion, the issue of the obstacles to a more global outreach of the programme was mentioned. В последовавшем обсуждении был поднят вопрос о существовании препятствий в обеспечении более широкого глобального охвата стран этой программой.
The co-sponsors favoured retaining the proposal on the agenda of the Special Committee and holding a substantive discussion on the issue. Соавторы предложения высказались за то, чтобы сохранить предложение в повестке дня Специального комитета и предметно обсудить этот вопрос.
Furthermore, there is not enough discussion regarding the associated or hidden costs of geographical mobility. ЗЗ. Кроме того, недостаточно полно рассмотрен вопрос о сопутствующих и скрытых затратах на обеспечение географической мобильности.
This requires an open discussion with the Court. Этот вопрос необходимо открыто обсуждать с Судом.
There was also discussion on the issues of resources for operationalization of the expanded Joint Verification Mechanism. Был также обсужден вопрос о ресурсах, необходимых для обеспечения деятельности расширенного Механизма совместного контроля.
She also noted that the question of possible exceptions to immunity was going to be extremely important in the discussion of the Commission. Она также отметила, что чрезвычайно важное значение в ходе обсуждений в Комиссии будет иметь вопрос о возможных исключениях из иммунитета.
The presidency concluded that a follow-up mechanism is an issue that requires further discussion among Council members. Председатель сделал вывод о том, что вопрос о механизме последующей деятельности требует дальнейшего обсуждения членами Совета.
The Bureau requested to move the discussion on fund-raising to the beginning of the agenda of the Committee's upcoming session. Члены Бюро просили перенести вопрос о проведении дискуссии по мобилизации средств в начало повестки дня предстоящей сессии Комитета.