Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
It was agreed that more discussion on funding disaster risk reduction should be encouraged. Участники пришли к согласию о необходимости поощрять дальнейшее обсуждение финансирования усилий, направленных на уменьшение опасности бедствий.
The CST Bureau began its discussion by considering the draft report of the third meeting of the GoE. Бюро КНТ начало обсуждение с рассмотрения проекта доклада третьего совещания ГЭ.
Member States would therefore be well advised to complete discussion of this proposal as fast as possible. Поэтому государствам-членам было бы целесообразно как можно скорее завершить обсуждение указанного предложения.
The discussion and enactment of those bills must conclude expeditiously to avoid further delays in the electoral calendar. Обсуждение и принятие этих законопроектов должно быть завершено в кратчайшие сроки, чтобы избежать дальнейших задержек в графике проведения выборов.
The Committee adjourned its discussion of this agenda item until the following day. Комитет постановил продолжить обсуждение этого пункта на следующий день.
Further discussion is needed on the linkage between the water service data and relevant health parameters. Необходимо провести дополнительное обсуждение по вопросу об увязывании данных об услугах водоснабжения и соответствующих параметров, касающихся здоровья человека.
Hungary looks forward to a substantive and productive discussion of these issues at the 2005 Review Conference. Венгрия ожидает, что на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора состоится продуктивное обсуждение этих вопросов по существу.
It was suggested that a discussion of the different alternatives could be included in the commentary. Было предложено включить в комментарий обсуждение различных альтернативных вариантов.
GRE agreed to defer the discussion on this subject until the expert from Germany provides sample plates/illuminating devices during future sessions. GRE решила отложить обсуждение этого вопроса до представления экспертом от Германии образцов регистрационных знаков/освещающихся устройств на будущих сессиях.
The Chairman said that as the discussion on model provision 28 had been concluded, no further amendments would be considered. Председатель говорит, что, поскольку обсуждение типового положения 28 завершено, никакие новые поправки не будут рассматриваться.
A more general discussion of this topic was considered under agenda item 19.2.. Более общее обсуждение этой темы состоялось по пункту 19.2 повестки дня.
An interactive discussion with other experts and observers would follow. Затем последует интерактивное обсуждение с другими экспертами и наблюдателями.
GRE agreed to defer the discussion on this subject to its March 2009 session waiting for a common solution among interested parties. GRE решила отложить обсуждение этого вопроса до своей сессии в марте 2009 года в расчете на то, что заинтересованные стороны придут к согласованному решению.
The debate on the item will be enriched by an interactive discussion with a panel of experts. Обсуждение этого вопроса будет обогащаться интерактивной дискуссией с участием группы экспертов.
The discussion on technology transfer during CRIC 2 was limited. В ходе КРОК-2 обсуждение вопросов передачи технологии носило ограниченный характер.
The Chairman invited the Commission to resume discussion of agenda item 4 with a view to the adoption of the model legislative provisions. Председатель предлагает Комиссии возобновить обсуждение пункта 4 повестки дня с целью принятия типовых законодательных положений.
The great advantage of the current method of work was that a lively oral discussion often ensued. Большое преимущество нынешнего метода работы состоит в том, что он предполагает живое устное обсуждение.
See discussion and footnote supra para. 19. См. обсуждение и сноску пункта 19 выше.
It was agreed that discussion on this issue would continue at the sixth meeting of the Working Group. Было принято решение продолжить обсуждение этого вопроса на шестом совещании Рабочей группы.
As we are having this discussion, the city of Tskhinvali is under heavy shelling and air bombardment from Russian military forces. Сейчас, когда у нас проходит это обсуждение, российские военные силы подвергают город Цхинвали массированному артобстрелу и бомбардировкам с воздуха.
Another important aspect involves the need to ensure that the discussion on affirmative action policies is not limited to quotas. Другой важный аспект связан с необходимостью добиваться того, чтобы обсуждение политики позитивных действий не ограничивалось вопросом о квотах.
In carrying out that drafting exercise, the Working Group also had the opportunity of engaging in a preliminary substantive discussion of the various issues involved. В ходе этой работы редакционного характера Рабочая группа имела также возможность провести предварительное обсуждение по существу соответствующих вопросов.
It is also the organization's aim to provide counselling and information and to stimulate publicity and discussion of the problem of domestic violence. Эта организация ставит также перед собой задачу предоставлять консультативные и информационные услуги и стимулировать открытое обсуждение проблемы насилия в семье.
The two phases culminated in the discussion of the findings and the recommendations contained in the reports, which had been made public. По завершении обоих этапов проводится обсуждение выводов и рекомендаций, содержащихся в докладах, которые были преданы гласности.
The discussions would focus on multi-year programmes of action including the discussion of funding needs. В ходе обсуждения основное внимание будет уделяться долгосрочным программам действий, включая обсуждение потребностей в финансировании.