Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The Committee took note of the discussion of the Safety Committee on those questions. Комитет принял к сведению обсуждение этих вопросов в Комитете по вопросам безопасности.
HIV/AIDS is not being addressed with the seriousness warranted, and sociocultural traditions prevent open discussion. К проблеме ВИЧ/СПИДа с требуемой серьезностью не относятся, а социально-культурные традиции не позволяют проводить открытое обсуждение.
The first general discussion of transition problems took place in spring 2000 in Yerevan (Armenia). Первое общее обсуждение проблем переходного периода было проведено весной 2000 года в Ереване (Армения).
On 15 December 2004, at an informal meeting, the Committee continued its discussion of the Monitoring Group's oral midterm report. 15 декабря 2004 года на неофициальном заседании Комитет продолжил обсуждение вышеуказанного устного доклада Группы контроля.
The discussion was constructive, interactive and lively. Обсуждение было конструктивным, интерактивным и оживленным.
He asked whether there had been any public discussion of the issue and whether the Government saw no value in the Convention. Оратор интересуется, проводилось ли какое-либо общественное обсуждение этого вопроса и видит ли правительство какой-либо смысл в этой Конвенции.
A discussion on this important issue should begin as soon as possible. Обсуждение этого важного вопроса следует начать как можно раньше.
The income concept associated with Internet commerce transactions needs careful thought (see discussion below). концепция доходов, связанных с торговлей по Интернету, нуждается в тщательном осмыслении (см. обсуждение ниже).
He noted that the discussion on the role of women should be continued at the second session of the working group. Он отметил, что обсуждение роли женщин следует продолжить на второй сессии Рабочей группы.
The consultations were all undertaken in a rushed manner, not allowing for true dialogue, discussion and debate. Консультации всегда проводились в спешке, что не позволяло организовать подлинный диалог, обсуждение и прения.
The discussion in the Working Group focused mainly on chapter V of the draft recommendations. Обсуждение в рамках Рабочей группы было посвящено в основном главе V проекта рекомендаций.
A brief discussion of what elements might be in the steps took place. Было проведено краткое обсуждение вопроса о том, какие элементы могут быть включены в эти этапы.
The discussion related to illegal oil surcharge, commission on humanitarian goods and port fees is still under way. Продолжается обсуждение вопросов, связанных с незаконным завышением цен на нефть, комиссионным сбором с гуманитарных товаров и портовыми сборами.
There continue to be gaps in accountability, despite much discussion of the problem. Несмотря на широкое обсуждение вопроса подотчетности, в данной области по-прежнему существуют значительные пробелы.
Thailand's efforts include a government web site that contains both information about and discussion of the use of capital punishment. К числу мер, принятых Таиландом, относится создание правительственного шёЬ-сайта, на котором содержится информация и ведется обсуждение вопроса о применении смертной казни.
It urges the East Timorese people to conduct a broad discussion on these issues. Он настоятельно призывает восточнотиморский народ провести широкое обсуждение этих вопросов.
The Russian delegation will submit its views on this matter, and we expect that there will be further constructive discussion of them. Российская делегация представит свои соображения на сей счет, и мы рассчитываем на дальнейшее конструктивное их обсуждение.
The Advisory Committee held a general discussion with the representatives of the Secretary-General on a number of issues relating to special political missions. Консультативный комитет провел с представителями Генерального секретаря общее обсуждение ряда вопросов, касающихся специальных политических миссий.
Mr. Erdös: My delegation welcomes the discussion on this agenda item in a plenary meeting of the General Assembly. Г-н Эрдёш: Наша делегация приветствует обсуждение этого пункта повестки дня на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
The Timber Committee's annual market discussion based on quantified forecasts by countries Ежегодное обсуждение состояния рынков на сессиях Комитета по лесоматериалам на основе количественных прогнозов, представляемых странами
As a result, there was no global discussion or participation and there were no agreed commitments on economic matters or technology. Из-за этого не удается обеспечить глобальное обсуждение или участие и достичь согласованных обязательств в отношении экономических вопросов и технологий.
Such a discussion should start at the level of donors. Обсуждение «гашаша» должно начаться на уровне доноров.
Proposals which gave rise to substantive discussion, however, are mentioned below. Ниже приведены предложения, по которым состоялось подробное обсуждение.
Any discussion of the final form of the Commission's work on the topic was considered to be premature. Любое обсуждение окончательной формы работы Комиссии над этой темой было сочтено преждевременным.
Several replies to the questionnaire stated that the limitation of liability was important and that discussion of the subject should continue. В нескольких ответах было заявлено, что вопрос об ограничении ответственности имеет важное значение и что следует продолжить его обсуждение.