Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The discussion that followed demonstrated Committee's interest in addressing this topic. Последовавшее обсуждение продемонстрировало интерес членов Комитета к рассмотрению этого вопроса.
However, the discussion of the human rights obligations of international financing institutions, particularly the World Bank and IMF, has been controversial. Однако обсуждение вопроса о правозащитных обязательствах международных финансовых учреждений, в частности Всемирного банка и МВФ, носит неоднозначный характер.
The Committee is to organize a general discussion on the right to education in September 2008. Комитет проведет общее обсуждение вопроса о праве на образование в чрезвычайных ситуациях в сентябре 2008 года.
Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration Обсуждение вопросов, касающихся коренных народов, проживающих в городах, и миграции
Thematic discussion on special measures (continued) Тематическое обсуждение по вопросу об особых мерах (продолжение)
The discussion will be based on the questions contained in this paper. Обсуждение будет построено на основе вопросов, затронутых в данном документе.
Switzerland indicated that trilateral discussion of guidelines, and joint EIA procedures, both promoted understanding and resolution of problems. Швейцария отметила, что пониманию и решению проблем способствовали трехстороннее обсуждение руководящих принципов и совместные процедуры ОВОС.
A specific example of public participation in the preparation of draft legislation is the discussion that was held on the draft environmental code. В качестве конкретного примера участия общественности в разработке законопроекта можно привести обсуждение по проекту экологического кодекса.
Following the two presentations, the Commission held a discussion, during which several questions were posed and clarifications provided. После этих двух презентаций Комиссия провела обсуждение, в ходе которого были заданы некоторые вопросы и даны разъяснения.
The Advisory Committee is of the view that further discussion of this cross-cutting issue is necessary. По мнению Консультативного комитета, обсуждение этого сквозного вопроса необходимо продолжить.
In that regard, ongoing policy discussion and development should similarly continue to reflect the diversity of family forms. В этой связи нынешнее обсуждение и разработка политики должны аналогичным образом продолжать отражать разнообразные формы семьи.
Substantive discussion of the issue would take place when the relevant OIOS report was considered by the Fifth Committee. Предметное обсуждение этого вопроса состоится после того, как Пятый комитет рассмотрит соответствующий доклад УСВН.
A background report prepared by the International Law Commission would make discussion of the topic more fruitful. Если бы Комиссия международного права подготовила справочный доклад, это сделало бы обсуждение данной темы более плодотворным.
Further discussion of the issue was necessary and welcome. Дальнейшее обсуждение этого вопроса необходимо и будет приветствоваться.
At the same meeting, the Working Group also had undertaken a discussion of the question of convening a high-level conference. На этом же заседании Рабочая группа также провела обсуждение вопроса о созыве конференции высокого уровня.
It had also been stressed that the conference would contribute to the discussion on the definition of terrorism. Было также подчеркнуто, что конференция внесет вклад в обсуждение определения терроризма.
At its informal consultations on 31 October 2008, the Committee held a discussion on the informal written update from the Panel of Experts. На своих неофициальных консультациях 31 октября 2008 года Комитет провел обсуждение неофициального письменного отчета Группы экспертов.
The preliminary discussion with these experts was valuable and served to fine-tune the Working Group's work in progress on the convention. Это предварительное обсуждение с участием этих экспертов было весьма ценным и позволило конкретизировать работу Рабочей группы по разработке конвенции.
All of this discussion is based on trends in constant dollars to make valid comparisons over the long term. Все это обсуждение основывается на тенденциях в области финансирования в пересчете на доллары США по постоянному курсу, что позволяет произвести достоверное сравнение данных за длительный период времени.
A detailed discussion and comprehensive analysis of the proposed staffing appears in paragraphs 19 to 29 of the introduction to the proposed budget. Подробное обсуждение и всесторонний анализ предлагаемого штатного расписания приводятся в пунктах 19 - 29 «Введения» к предлагаемому бюджету.
We appreciate the discussion in the coordination segment on the periodicity of the Secretary-General's report on that subject. Мы с удовлетворением отмечаем обсуждение в координационном сегменте вопроса о периодичности представления Генеральным секретарем докладов по этому вопросу.
We realize that it is a sensitive matter and that discussion of it could delay our deliberations on reform. Мы сознаем, что это чувствительный вопрос и что обсуждение его могло бы задержать наши усилия по реформе.
In addition, the Law on Normative Legal Acts emphasizes the discussion of laws by the community. Кроме того, в Законе о нормативных правовых актах особое внимание уделяется такому вопросу, как обсуждение законодательных норм гражданским обществом.
Further discussion on the advisability of establishing such a partnership was deferred for consideration under agenda item 5. Дальнейшее обсуждение вопроса о целесообразности создания подобного партнерства было отложено до рассмотрения пункта 5 повестки дня.
It should also expedite discussion on the reform and strengthening of the international financial system by providing concrete recommendations. Она должна также ускорить обсуждение вопросов, касающихся реформы и укрепления международной финансовой системы, предоставив конкретные рекомендации.