Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The Committee resumed discussion on further amendments to its rules of procedure on 1 May 1996. Комитет возобновил обсуждение других поправок к правилам процедуры 1 мая 1996 года.
Concluding its discussion, the Group endorsed the Report of the ITC Technical Meeting 1994. Завершив обсуждение, группа одобрила доклад технического совещания МТЦ 1994 года.
9/ For further discussion on the role of the Prosecutor, see paras. 149 to 151 above. 9/ Дальнейшее обсуждение роли Прокурора см. пункты 149-151 выше.
The compilation does not prejudice discussion on other topics related to the establishment of an international criminal court. Эта компиляция не предрешает обсуждение других тем, связанных с учреждением международного уголовного суда.
A discussion of recent trends in the net resource transfers could thus focus on all three sets of issues. В связи с этим обсуждение последних тенденций в чистой передаче ресурсов можно сконцентрировать на всех трех группах вопросов.
Where indicators are of an aggregate character, there should also be a discussion of indicators of progress at the country level. В случаях, когда показатели являются суммарными, следует также проводить обсуждение показателей прогресса на страновом уровне.
There was some discussion on the legitimacy aspects of certain environmental measures. Было проведено определенное обсуждение по поводу законности некоторых экологических мер.
The discussion under this item took place at a later stage during the 8th meeting. Обсуждение по этому пункту повестки дня развернулось на более поздней стадии 8-го заседания.
They agreed to continue discussion of the problem of the political status of Abkhazia taking into account mutual interests. Они договорились продолжить обсуждение проблемы политического статуса Абхазии с учетом обоюдных интересов.
The project, therefore, proceeds with a discussion of principles applicable to international relations in the Middle East. В этой связи в рамках проекта продолжается обсуждение принципов, применимых к международным отношениям на Ближнем Востоке.
This was submitted for broad democratic discussion to the people and the National Assembly. Он был вынесен на широкое демократическое обсуждение среди всего населения и в Национальном совете.
The Committee endorsed the report of JIU, taking into account the views expressed in the discussion section. Комитет одобрил доклад ОИГ с учетом мнений, отраженных в разделе "Обсуждение".
The discussion underlined the concern about the availability of free access to Courts and legal remedies in cases of alleged racial discrimination. Обсуждение выявило озабоченность Комитета в отношении наличия свободного доступа к судам и законодательным средствам защиты в случаях предполагаемой расовой дискриминации.
At a later meeting on 12 December between the Deputy Prime Minister and the Chairman, a discussion took place on the latest developments. На состоявшейся позже встрече 12 декабря между заместителем премьер-министра и Председателем было проведено обсуждение последних событий.
It is clear that the hotly debated report did have an impact on thinking and discussion at the Summit itself. Нет сомнений в том, что этот доклад, вызвавший многочисленные споры, оказал воздействие на ход развития мысли и обсуждение этих вопросов на самой Встрече на высшем уровне.
Several delegations welcomed the open discussion in the document on evaluation. Несколько делегаций приветствовали открытое обсуждение вопросов оценки в этом документе.
There was a brief discussion about revising the terms of reference for the field visits in the light of the experiences to date. Состоялось непродолжительное обсуждение вопроса о пересмотре круга ведения участников поездок на места с учетом накопленного опыта.
The discussion was opened with an overview of the issues relating to safety-net interventions for protecting the poor, particularly during transitions. Обсуждение этой темы началось с рассмотрения вопросов, касающихся мероприятий в области социальной защиты бедных слоев населения, прежде всего в переходные периоды.
contains much discussion about indigenous peoples and their land. приводится подробное обсуждение вопроса о коренных народах и их землях.
The Board's discussion on interdependence was based on the Trade and Development Report 1994. Обсуждение Советом вопроса о взаимозависимости проходило на основе «Доклада о торговле и развитии, 1994 год».
It held a discussion on the item at its 39th to 41st meetings. На своих 39-41-м заседаниях он провел общее обсуждение этого пункта.
The Commission noted that it seemed difficult to bring the discussion on the German study to a conclusion. Комиссия отметила, что сложно, по-видимому, завершить какими-либо выводами обсуждение немецкого исследования.
It was observed that discussion should proceed from first principles before attempts were made to settle particular technical points. Было отмечено, что обсуждение следует начать с основополагающих принципов, прежде чем можно будет перейти к решению конкретных технических вопросов.
The Commission nevertheless undertook a discussion of a number of specific issues. Тем не менее Комиссия провела обсуждение ряда конкретных вопросов.
The discussion proved that there is considerable interest in such an index, especially among organizations. Обсуждение выявило значительный интерес к такому индексу, особенно среди организаций.