There was also substantial discussion of limitations on the scope. |
Дискуссия по существу была проведена также и по вопросу ограничений сферы охвата темы. |
The follow-up discussion centred mainly on how microfinance can mobilize forest finance. |
Последовавшая за этим дискуссия была, в основном, сосредоточена на том, как микрофинансирование может помочь мобилизовать средства для лесного сектора. |
Each round-table session will be moderated and followed by open floor discussion. |
Ходом каждого заседания в формате круглого стола будет руководить ведущий, а по его завершении будет проводиться свободная дискуссия. |
This discussion is leading us nowhere. |
Эта дискуссия нисколько не приближает нас к теме заседания. |
I hope that this discussion will end here. |
И я надеюсь, что на этом данная дискуссия и закончится. |
General discussion on issues affecting wireless networks. |
Общая дискуссия по вопросам, имеющим отношение к беспроводным сетям. |
System-wide discussion of these issues is continuing. |
Дискуссия по этим вопросам в рамках всей системы продолжается. |
10.15 a.m. General introductory presentations and discussion. |
10 час. 15 мин. Общие вступительные доклады и дискуссия. |
In this regard, discussion as to our Organization's priorities seem somewhat academic. |
В связи с этим кажется несколько схоластической дискуссия по поводу того, что является приоритетом в деятельности нашей Организации. |
The general discussion on this item was thus concluded. |
На этом общая дискуссия по данному пункту повестки дня была завершена. |
The Executive Board was not the proper forum for this political discussion. |
Ряд других делегаций подчеркнули, что Исполнительный совет не является политическим форумом, а также то, что политическая дискуссия умаляет значимость поездок на места. |
A vibrant discussion took place, with very interesting contributions. |
Была проведена активная дискуссия, участники которой внесли в нее весьма интересный вклад. |
Each electronic discussion lasted six weeks. |
Каждая «электронная дискуссия» продолжалась шесть недель. |
We also had an extensive discussion on that point. |
Кроме того, у нас состоялась обстоятельная дискуссия по этому вопросу. |
There was considerable discussion following the contact and drafting group deliberations. |
После обсуждений, проведенных в контактной и редакционной группах, состоялась обширная дискуссия. |
We believe that the present discussion should be institutionalized and made operational. |
Мы считаем, что нынешняя дискуссия должна быть организационно оформлена и переведена в оперативную плоскость. |
He simply wants the discussion on it to begin. |
Ему просто хотелось бы, чтобы была начата дискуссия на этот счет. |
He also enquired whether provision had been for follow-up of the discussion. |
Г-ну Кьеруму также хотелось бы узнать, намечены ли меры для обеспечения того, чтобы эта дискуссия была продолжена. |
March 2005: discussion on medical expedition to India. |
Март 2005 года: дискуссия по результатам медицинской экспедиции в Индию. |
A vibrant discussion took place, with interesting contributions. |
Состоялась весьма оживленная дискуссия, в ходе которой высказывались очень интересные идеи. |
The discussion took place in the margins of the Secretariat's Science and Technology Conference 2011. |
Эта дискуссия была организована в кулуарах научно-технической конференции, проведенной Секретариатом в 2011 году. |
An interactive discussion from the floor followed. |
После этого была проведена интерактивная дискуссия. |
A general discussion ensued concerning the agenda items proposed by the President. |
Затем была проведена общая дискуссия, касавшаяся предложенных президентом пунктов повестки дня. |
This discussion was held as part of UNECE efforts to avert future financial crises and to promote sustainable development in the region. |
Данная дискуссия была проведена в рамках усилий ЕЭК ООН по предотвращению будущих финансовых кризисов и пропаганде устойчивого развития в регионе. |
The programme of work was organized in two practical stages, as follows: general discussion and exchange of views; and thematic meetings. |
Программа работы была разбита на два этапа, носивших практический характер: общая дискуссия и обмен мнениями; и тематические заседания. |