Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The current discussion, which would clearly take a long time, was not constructive, given the unpropitious atmosphere in the Committee. Нынешнее обсуждение, которое явно отнимает много времени, не носит конструктивного характера в результате возникновения неблагоприятной атмосферы в Комитете.
The Committee, for its part, should have a full discussion of the Deloitte study. Со своей стороны, Комитету следует провести полномасштабное обсуждение обследования «Делойт».
The Committee should move swiftly to questions and answers on the details of the proposals and then to serious discussion of a draft resolution. Комитету следует быстро перейти к вопросам и ответам, касающимся деталей предложений, а затем провести серьезное обсуждение проекта резолюции.
Without that confidence, all discussion of reform would remain disconnected from reality. Без этой уверенности любое обсуждение реформы будет по-прежнему оторвано от реальности.
The discussion of addendum 3 required both technical clarifications and political decisions by Member States. Обсуждение добавления 3 требует как технических разъяснений, так и политических решений со стороны государств-членов.
That situation made the present discussion more difficult, especially as the Secretary-General's report contained only limited information. Такое положение затрудняет нынешнее обсуждение, особенно потому, что доклад Генерального секретаря содержит лишь ограниченную информацию.
Moreover, the discussion in the Sixth Committee could be very useful in charting the course for the Commission's future work. Кроме того, обсуждение в Шестом комитете может быть весьма полезным для определения направления дальнейшей работы Комиссии.
The whole discussion should be conducted in an open-ended ad hoc committee. Все обсуждение следует проводить в специальном комитете открытого состава.
She agreed with the representative of the Sudan that discussion of the item should be conducted with the utmost transparency. Она согласна с представителем Судана относительно того, что обсуждение этого вопроса должно проходить в условиях максимальной прозрачности.
As I announced earlier, we will continue our discussion on the same issue on Monday afternoon. Как я объявлял ранее, мы продолжим обсуждение этого же вопроса в понедельник во второй половине дня.
It is really going to be more of a discussion, rather than coming up with something concrete. Так что это будет скорее обсуждение, чем достижение какого-то конкретного результата.
I myself stated at the previous meeting that the result was near-consensus on one issue and a thorough discussion of the other. Я сам заявил на предыдущем заседании, что результатом стало почти достижение консенсуса по одному вопросу и тщательное обсуждение другого.
There had been much discussion in the Government and in society about the practice of suspending pregnant girls from school. В правительстве и в обществе также ведется активное обсуждение системы, при которой беременных девушек временно освобождают от посещения учебных занятий.
The desire to continue the discussion of the question and to examine all possible variations was also expressed. Было также высказано пожелание продолжать обсуждение данного вопроса и рассмотреть все возможные варианты.
She also wondered whether the training programmes and administrative reforms mentioned by the delegation included a discussion of the nature of discrimination. Оратор также хотела бы знать, включено ли обсуждение природы дискриминации в программы профессиональной подготовки и административные реформы, упомянутые делегацией.
The discussion had pointed out the need to change the old vision of Cambodian society, especially the code of conduct for women. Обсуждение выявило необходимость изменения старого взгляда на камбоджийское общество, в частности на кодекс поведения для женщин.
His delegation looked forward to thorough discussion of procurement reform following the forthcoming detailed report of the Secretary-General on that subject. Его делегация надеется на то, что после получения подробного доклада Генерального секретаря по данной теме будет проведено тщательное обсуждение вопросов реформы в сфере закупок.
The European Union welcomed the discussion on promoting the ratification and implementation of treaties. Европейский союз приветствует обсуждение вопроса о содействии ратификации и осуществлению договоров.
Obviously, it will require discussion in the commentary. Очевидно, для этого потребуется обсуждение этого вопроса в комментарии.
The discussion of trafficking had concentrated on migration. Обсуждение вопроса о торговле людьми сосредоточилось вокруг миграции.
She encouraged Cuba to refer the issue to the relevant body for discussion, as its stance seemed contradictory. Оратор предлагает Кубе передать этот вопрос на обсуждение в соответствующий орган, так как позиция страны выглядит противоречивой.
Training provided to judicial officers at the Judicial Training Institute covered legislation related to human rights and included the discussion of gender issues. Подготовка, которую проходят судебные чиновники в Институте по подготовке сотрудников судебных органов, охватывает законодательство, касающееся прав человека, и включает обсуждение гендерных вопросов.
The present discussion was the first phase of a three-phase process in preparing general recommendations. Нынешнее обсуждение является первым этапом трехэтапного процесса подготовки рекомендаций общего характера.
Subsequent phases covered the modalities for preparing an initial draft, its discussion and revision by the Committee and its eventual adoption. Последующие этапы включают определение условий для подготовки первоначального проекта, его обсуждение и редакцию Комитетом и его итоговое принятие.
The Task Force then resumed its discussion on the legislative framework. Затем Целевая группа возобновила обсуждение законодательной основы.