Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
(b) After finalizing LKAS, discussion of the PAS until 2017. Ь) После завершения работы по СУПП: обсуждение СПП до 2017 года.
The first day of the workshop concluded with a presentation given by working group followed by a discussion of the outcome. Первый день рабочего совещания завершился выступлением представителя соответствующей рабочей группы, после чего состоялось обсуждение итогов.
Presentations were followed by an in-depth discussion on these issues in small working groups. За выступлениями последовало углубленное обсуждение этих вопросов в рамках небольших рабочих групп.
An in-depth discussion followed the two presentations. После этих двух докладов было проведено подробное обсуждение.
A follow-up discussion was organized during the Bangkok informal sessions in August and September 2012. Последующее обсуждение было организовано в ходе неофициальных заседаний, состоявшихся в Бангкоке в августе и сентябре 2012 года.
As requested by the CGE, the secretariat presented the draft concept note it had prepared as an input to the discussion. По просьбе КГЭ секретариат представил проект концептуальной записки, подготовленный им в качестве своего вклада в обсуждение.
This would include discussion of the relationship and sequencing of the building blocks required for a nuclear-weapons-free world. Это включало бы обсуждение взаимосвязи и последовательности строительных блоков, требующихся для мира, свободного от ядерного оружия.
Member States had shown a spirit of inclusivity and transparency, and the discussion had been interactive in nature. Государства-члены проявили дух инклюзивности и транспарентности, и обсуждение носило интерактивный характер.
C. Plenary discussion 38 - 43 12 С. Обсуждение на пленарном заседании 38 - 43 14
As such, the discussion of its decisions and resolutions should not be duplicated in the Third Committee. По этой причине обсуждение его решений и резолюций не должно дублироваться в Третьем комитете.
Public criticism and the discussion of ideas occurred freely, as could be seen from the recent election. Общественная критика и обсуждение идей происходят свободно, в чем можно было убедиться во время недавних выборов.
To that end, Premier Wen Jiabao had initiated discussion of a number of China's major legislative instruments in that area. В этих целях премьер-министр Вэнь Цзябао инициировал обсуждение ряда важных китайских законодательных документов в этой области.
The discussion of civilian capacity should continue in all relevant intergovernmental forums in a sensible sequence. Обсуждение гражданского потенциала должно быть продолжено на всех соответствующих межправительственных форумах в разумной очередности.
Accordingly, the Working Group had proceeded with a preliminary discussion first of the scope of universal jurisdiction and then of its application. Соответственно, Рабочая группа провела предварительное обсуждение сначала охвата принципа универсальной юрисдикции, а затем его применения.
We would commend to your leadership a discussion about how to better ensure it will not be repeated again. Мы бы хотели провести под вашим руководством обсуждение вопроса о выявлении наилучшего способа недопущения повторения такой ситуации в будущем.
It was further noted that a discussion on those instruments would entail matters of substantive law. Кроме того, было отмечено, что обсуждение этих инструментов затронет вопросы материального права.
The Government of Colombia looks forward to the discussion of this matter at the forthcoming session of the Commission. Правительство Колумбии надеется на обсуждение данного вопроса на предстоящей сессии Комиссии.
The Working Group agreed to postpone discussion of that matter until it had an opportunity to consider article 2 on definitions. Рабочая группа решила отложить обсуждение этого вопроса до того момента, когда у нее появится возможность рассмотреть статью 2, посвященную определениям.
However, the discussion could be brought forward if the Commission so wished. Если Комиссия пожелает, обсуждение может быть перенесено на более ранний срок.
The Chairperson said that the discussion of the footnotes to draft article 1, paragraph 1, would be deferred until the next meeting. Председатель говорит, что обсуждение сносок к пункту 1 проекта статьи 1 будет отложено до следующего заседания.
He deferred the discussion of draft article 5, paragraph 2, until the next meeting. Он откладывает обсуждение пункта 2 проекта статьи 5 до следующего заседания.
He deferred further discussion of the matter until the next meeting. Он откладывает дальнейшее обсуждение этого вопроса до следующего заседания.
He invited the Commission to resume its discussion of the proposals regarding recommendation 24. Оратор предлагает Комиссии возобновить обсуждение предложений, касающихся рекомендации 24.
The discussion had focused on the manner in which it should be completed. Обсуждение было посвящено вопросу о том, в каком порядке он должен быть выполнен.
However, the current discussion concerned an entirely different proposal, namely the creation of an enabling environment for MSMEs. При этом текущее обсуждение касается совершенно другого предложения, а именно, создания благоприятных правовых условий для ММСП.