Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The second part would consist of an interactive discussion on actions to be taken, based on the first day's conclusions. Вторая часть будет включать интерактивное обсуждение предлагаемых решений на основе выводов, сделанных по итогам первого дня работы.
The interactive discussion following the presentations by the panellists was wide-ranging and showed the considerable and continuing international commitment to NEPAD. Интерактивное обсуждение, последовавшее после выступлений членов группы, проходило по широкому кругу вопросов и свидетельствовало о твердой и неизменной приверженности международного сообщества НЕПАД.
We consider the annual discussion of the present item in plenary meetings of the General Assembly to be extremely important. Мы считаем, что ежегодное обсуждение данного пункта на пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи имеет чрезвычайно важное значение.
The Chairman said he had understood the Japanese delegation to be requesting a deferral of the discussion. Председатель говорит, что, как он понимает, японская делегация просит отложить обсуждение.
Furthermore, there had been considerable discussion of that matter. Кроме того, по этому вопросу состоялось подробное обсуждение.
Under these circumstances, it is scarcely possible to enter into a profound and detailed discussion of topics of a scientific nature. В этих условиях вряд ли возможно глубокое содержательное обсуждение тем научного характера.
The discussion in the report on the follow-up to the Committee's earlier recommendations was especially appreciated. Комитет особо оценил обсуждение в докладе деятельности по выполнению сделанных им ранее рекомендаций.
As requested, draft recommendations on those topics are included below to facilitate discussion by the Working Group. В соответствии с упомянутой просьбой ниже представлен проект рекомендаций на эти темы, призванный облегчить их обсуждение в рамках Рабочей группы.
It is anticipated that a substantive discussion of research issues will take place under this agenda item. Планируется, что в рамках этого пункта повестки дня состоится обстоятельное обсуждение вопросов, связанных с исследованиями.
The discussion could be continued at a later date within the Joint Meeting. Его обсуждение может быть продолжено позднее в рамках Совместного совещания.
These items were not fully covered in the workshop and therefore needed further discussion by the CGE members. Эти вопросы не были в полной мере охвачены на рабочем совещании, и поэтому потребуется их дополнительное обсуждение членами КГЭ.
This discussion, involving also the other two articles will continue at the Group's fifth meeting. Данное обсуждение, включающее также две другие статьи, продолжится на пятом совещании Группы.
That discussion should go hand in hand with a global reassessment of the financial situation with regard to the activities of the Organization. Такое обсуждение должно проводиться в тесной увязке с глобальной переоценкой финан-сового положения в том, что касается деятельности Организации.
He also expressed the hope that the discussion on cooperation and coordination would clearly reveal the direction for further action. Он также выразил надежду на то, что обсуждение вопросов сотрудничества и координации позволит четко определить направления будущей деятельности.
The discussion on fisheries management underscored, likewise, the positive role regional arrangements can have in controlling predatory fishing and other ecologically unsustainable practices. Кроме того, обсуждение вопросов ведения рыбного хозяйства показало ту положительную роль, которую могут сыграть региональные организации в деле борьбы с хищническим рыбным промыслом и другими вредными для экологии видами деятельности.
Under normal conditions and considering time restrictions, it is clearly desirable to have a comprehensive discussion of a single topic. Для стандартных условий, учитывая ограниченность во времени, видимо предпочтительно всестороннее продуктивное обсуждение одной темы.
The programme comprised four working sessions and a closing round table discussion. Программа включала проведение четырех рабочих заседаний и заключительное обсуждение "за круглым столом".
After expressing its appreciation for the study prepared by the Secretariat, the Commission commenced its discussion. Выразив признательность за исследование, подготовленное Секретариатом, Комиссия начала обсуждение этих вопросов.
The discussion on legislation and institutions revealed the need to educate people to take appropriate action towards combating desertification. Обсуждение вопроса о законодательстве и институциональных структурах высветило необходимость просвещения населения в интересах принятия надлежащих мер для борьбы с опустыниванием.
The document also draws to the attention of the Committee a few items where decision or discussion is considered necessary. В этом документе внимание Комитета также обращается на ряд вопросов, по которым, как представляется, необходимо принять решение или провести обсуждение.
The Minister for External Relations and Cooperation of Burundi and the members of the Council had a constructive discussion. Министр внешних сношений и сотрудничества Бурунди и члены Совета провели конструктивное обсуждение».
A formal discussion should perhaps be held on ways to perfect the process. Возможно следует провести официальное обсуждение путей совершенствования процесса.
It was an open discussion of topics, both theoretical and practical. Состоялось открытое обсуждение тем, имеющих теоретический и практический характер.
It is intended that this paper be the subject of discussion at the meeting. На совещании планируется провести обсуждение этого документа.
The EGTT continued its discussion of the rules of procedures, in particular regarding attendance of observers at its meetings. ГЭПТ продолжила обсуждение правил процедуры, в частности относительно участия наблюдателей в работе ее совещаний.