Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
Lengthy discussion took place over the proposed tolerances for mouldy, rotten fruit or fruit damaged by insects or animal pests. Состоялось длительное обсуждение допусков, предложенных в отношении заплесневелых, гнилых или поврежденных насекомыми или вредителями животного происхождения плодов.
The need to combat the plague of terrorism was central to the discussion. Необходимость борьбы с терроризмом должна проходить красной нитью через данное обсуждение.
The Committee intends to pursue discussion of the feasibility and possible modalities of commissioning such a report at its future meetings. Комитет намерен продолжить обсуждение вопроса о возможных способах заказа такого доклада и осуществимости этой задачи на своих будущих заседаниях.
The Council engaged in a discussion and exchange of views on the subject. Совет провел обсуждение этого вопроса и обменялся по нему мнениями.
Provision has tentatively been made for discussion of implementation at the regional level on the morning of Wednesday, 2 December. Ориентировочно обсуждение вопроса об осуществлении на региональном уровне утром намечено на среду, 2 декабря.
A thorough discussion was held concerning the practice under this agenda item. По этому пункту повестки дня было проведено подробное обсуждение подобной практики.
It is the hope of the Commission that these considerations will contribute positively to the Assembly's discussion of ocean affairs. Комиссия надеется, что такие соображения внесут позитивный вклад в обсуждение Ассамблеей проблем Мирового океана.
In 1996, extensive discussion took place in the Fifth Committee of the General Assembly and during informal consultations. В 1996 году состоялось широкое обсуждение этого вопроса в Пятом комитете Генеральной Ассамблеи и на неофициальных консультациях.
It was clear from the discussion which followed that coordination was seen to be important and necessary by both member states and international organisations. Последовавшее обсуждение четко продемонстрировало, что страны-участники и международные организации считают координацию важной и необходимой.
(b) The discussion section should reflect views expressed in a precise and objective manner. (Ь) в разделе "Обсуждение" мнения должны выражаться четко и объективно.
The chapter should therefore also include a discussion on appropriate measures to fight corrupt or abusive practices in the selection process. В этой связи данная глава должна также включать обсуждение надлежащих мер по борьбе с коррупцией и практикой злоупотребления в процессе отбора.
The focus would be on lessons learned in terms of inspections and verification and on a discussion of their applicability to different situations. В центре внимания будут находиться уроки, извлеченные при проведении в Ираке инспекций и проверок, а также обсуждение возможности их использования применительно к различным ситуациям.
The first discussion was held on 8 July, shortly after the second round of elections in Albania. Первое обсуждение состоялось 8 июля, вскоре после проведения в Албании второго раунда выборов.
If there were no other suggestions, therefore, he proposed to start the discussion of the text with article 14. Таким образом, при отсутствии других предложений, он предлагает начать обсуждение текста со статьи 14.
He also believed that discussion should start with article 14 and those following. Он также считает, что обсуждение следует начать со статьи 14 и последующих статей.
He therefore proposed that the discussion of article 15 should continue. Таким образом, он предлагает продолжить обсуждение статьи 15.
The CHAIRMAN suggested that discussion of article 19 should be adjourned until the following meeting to allow for consultations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает отложить обсуждение статьи 19 до следующего заседания для того, чтобы провести консультации.
The discussion covered in the summary record ended at 11.30 a.m. Обсуждение, вошедшее в данный краткий отчет, завершается в 11 час. 30 мин.
Further discussion on that matter would be required; informal consultations might be useful. Потребуется дополнительное обсуждение этого вопроса; в этой связи, возможно, целесообразно провести неофициальные консультации.
Further consultations were needed, and he suggested that discussion of the article be deferred. Необходимо провести дополнительные консультации, и оратор предлагает отложить обсуждение этой статьи.
There had also been a long and difficult discussion on article 30, but in the end a reasonably satisfactory result had been achieved. Состоялось продолжительное и трудное обсуждение статьи 30, но в конце концов был достигнут достаточно удовлетворительный результат.
At its forty-eighth session, the Sub-Commission renewed its discussion of the practical feasibility of such a report and its value. На своей сорок восьмой сессии Подкомиссия возобновила обсуждение вопроса о практической осуществимости и полезности такого доклада.
It proved to be a productive, enlightening and highly relevant discussion in the current international economic environment. С учетом нынешней международной экономической обстановки состоявшееся обсуждение оказалось продуктивным, информативным и в высшей степени своевременным.
A representative of the General Assembly expressed his dissatisfaction with the way in which the discussion of the budget proposals had taken place. Представитель Генеральной Ассамблеи выразил свое недовольство тем, как велось обсуждение предлагаемого бюджета.
There was a lively discussion on the dialogue of the two major religions. В ходе этой конференции состоялось активное обсуждение вопроса о диалоге между двумя великими религиями.