Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The delegation of Honduras attaches great importance to this topic, whose discussion will strengthen the activities of the Organization. Делегация Гондураса придает большое значение этому вопросу, обсуждение которого позволит укрепить деятельность Организации.
The study is to be completed in August, following which there will be a broad discussion of its recommendations. Это исследование будет закончено в августе, после чего состоится широкое обсуждение содержащихся в нем рекомендаций.
Substantive discussion on the matter will take place at the fourteenth session of the SBSTA. Обсуждение содержательных вопросов будет проведено на четырнадцатой сессии ВОКНТА.
The database moderator can close the discussion topic if participants agree to do so. Модератор базы данных может прекращать обсуждение какой-либо темы, если участники форума согласны с этим.
Far too much energy has been wasted on discussion of the importance to be given to the two sets of rights. Слишком много энергии было потрачено на обсуждение той важной роли, которая должна отводиться обеим группам прав.
There was a discussion on the economic viability of drip irrigation schemes. Состоялось обсуждение экономической жизнеспособности систем капельного орошения.
A discussion on methodology during the current session would be premature and unproductive. Обсуждение методологии в ходе текущей сессии было бы преждевременным и непродуктивным.
Mr. Kumalo: The discussion of natural resources and conflict is indeed both timely and necessary. Г-н Кумало: Обсуждение вопроса о природных ресурсах и конфликтах является необходимым и своевременным.
The forthcoming next ECMT Ministerial Session will have a substantive discussion on sustainable transport (May 2000, Prague). На предстоящей следующей сессии ЕКМТ на уровне министров состоится обстоятельное обсуждение проблемы устойчивого развития транспорта (май 2000 года, Прага).
The second discussion on volunteering and the role of the State was held in May 2000 in Hilversum, the Netherlands. Второе обсуждение вопроса о добровольной деятельности и роли государства прошло в мае 2000 года в Хилверсюме, Нидерланды.
For the first time, the General Assembly of the United Nations has raised the important public health issue of HIV/ AIDS for discussion. Впервые Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций поставила на обсуждение важный вопрос ВИЧ/СПИДа.
He invited the Committee to continue its discussion of the rest of the paragraph. Он предлагает комитету продолжить обсуждение остальных частей пункта.
The Council is invited to hold a general discussion on the policy issues raised in the documentation for this item. Совету предлагается провести общее обсуждение вопросов политики, поднятых в документах, касающихся этого пункта повестки дня.
We have had a fruitful first discussion of the agenda our Committee adopted last June. Мы провели плодотворное первое обсуждение повестки дня, принятой нашим Комитетом в июне прошлого года.
His delegation wished to study the practice of other States and hoped the discussion would produce meaningful results. Делегация Японии хотела бы ознакомиться с практической деятельностью других государств и надеется, что обсуждение такой практики позволит получить значимые результаты.
In his intervention, the Special Rapporteur recommended a more profound discussion on the multicultural dynamics of the European societies. В своем выступлении Специальный докладчик рекомендовал провести более углубленное обсуждение многокультурной динамики развития европейских обществ.
At the same time, we experienced an extraordinarily constructive spirit during discussion of the text. В то же время обсуждение этого проекта проходило в необычайно конструктивной атмосфере.
We appreciate this opportunity for a first discussion of the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. Мы признательны за эту возможность провести первое обсуждение доклада Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций применительно к развитию, гуманитарной помощи и окружающей среде.
Further discussion was needed to clarify how the informal system linked to the formal system. Необходимо продолжать обсуждение этой темы, чтобы уточнить, как неформальная система будет связана с формальной системой.
A fourth thematic discussion was held by the Committee at its sixty-sixth session in March 2005 on the prevention of genocide. Четвертое тематическое обсуждение было проведено Комитетом на его шестьдесят шестой сессии в марте 2005 года по вопросу о предотвращении геноцида.
It was agreed that further discussion on this provision would be held at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. Было достигнуто согласие о том, что на следующей сессии Рабочей группы Специального комитета обсуждение этого вопроса будет продолжено.
The Forum aimed at contributing to the discussion on policy and strategy to channel domestic and foreign investment in knowledge economy development in Africa. Задача Форума состояла в том, чтобы внести вклад в обсуждение политики и стратегии направления национальных и внешних инвестиций и развитие наукоемкой экономики в Африке.
The Chairperson invited the Commission to review the various options before resuming the discussion at its next meeting. Председатель предлагает Комиссии провести обзор различных вариантов перед тем, как возобновить обсуждение на своем следующем заседании.
The floor will be opened for discussion on the draft ministerial declaration, the key points and formulations have been negotiated in the Preparatory Committee. Будет проведено обсуждение проекта заявления министров, основные положения и формулировки которого были согласованы в Подготовительном комитете.
Additional discussion and exchange of experiences took place at the end of the session. В конце заседания участники провели дополнительное обсуждение и обменялись опытом.