Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
Further discussion would be required to agree on how the document would be used. Для достижения договоренности о том, как использовать такой документ, необходимо дополнительное обсуждение.
The issue of indigenous peoples and forests was the focus of a half-day discussion during the ninth session of the Permanent Forum. Вопросу о коренных народах и лесах было посвящено полдневное обсуждение в ходе девятой сессии Постоянного форума.
The discussion was enriched by country-specific examples, including from Mauritania, Niger and Senegal. Обсуждение было более предметным благодаря тому, что были приведены конкретные примеры по различным странам, в частности по Мавритании, Нигеру и Сенегалу.
The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities made a presentation followed by the interactive discussion. Председатель Комитета по правам инвалидов выступил с презентацией, за которой последовало интерактивное обсуждение.
Some speakers considered that discussion about other possibilities should be carried out carefully and progressively. Некоторые ораторы высказали мнение, что обсуждение других возможностей следует проводить осторожно и постепенно.
A holistic discussion of the resources required will be central to establishing and maintaining an optimal mix between these two priorities. Всестороннее обсуждение необходимых ресурсов будет иметь центральное значение для определения и поддержания оптимального баланса между этими двумя приоритетами.
On November 11, 2006, the Knesset Committee on the Status of women held a discussion with regard to polygamy among the Bedouin population. 11 ноября 2006 года Комитет Кнессета по положению женщин провел обсуждение проблемы полигамии среди бедуинов.
He thanked the Committee for the constructive discussion. Оратор благодарит членов Комитета за конструктивное обсуждение.
The position he had referred to in his letter seemed to have influenced that discussion. Позиция, на которую он сослался в своем письме, повлияла, по-видимому, на это обсуждение.
His Government was willing to continue the discussion on matters relating to IEDs. Его правительство готово продолжить обсуждение вопросов, связанных с СВУ.
The Chairperson suggested that the secretariat should work with Mr. Kariyawasam to redraft the paragraph to reflect the discussion. Председатель предлагает, чтобы секретариат совместно с г-ном Кариявасамом внес в данный пункт редакционные изменения, отражающие проведенное обсуждение.
To this end a round-table discussion was organized with the participation of all Government agencies and international and regional organizations represented in Armenia. В этой связи было организовано обсуждение за круглым столом с участием всех правительственных учреждений и международных и региональных организаций, представленных в Армении.
In addition she includes a thematic discussion on the role of minority rights protection in promoting stability and conflict prevention. В нем содержится тематическое обсуждение роли защиты прав меньшинств в содействии стабильности и предотвращении конфликтов.
Pursuant to its decision 12/118, the Council held a high-level discussion on the draft declaration at its thirteenth session. Во исполнение своего решения 12/118 Совет на своей тринадцатой сессии провел обсуждение на высоком уровне проекта декларации.
That idea was at the core of General Assembly resolution 63/250 and should inform the Committee's discussion of the Commission's proposals. Эта идея лежит в основе резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи и должна оказывать влияние на обсуждение Комитетом предложений Комиссии.
There would also be a general discussion on access, particularly in relation to articles 9 and 21. Состоится также общее обсуждение вопроса о доступе, в частности в свете статей 19 и 21.
Mr. Thelin said that there should be further discussion of rearranging the sequence of the paragraphs. Г-н Телин говорит, что обсуждение вопроса об изменении порядка очередности пунктов необходимо продолжить.
Mr. Amor said he supported the direction the discussion was taking. Г-н Амор говорит, что он поддерживает направление, в котором пошло обсуждение.
Germany would also welcome further discussion of the potential environmental consequences of explosive remnants of war clearance. Германия также приветствовала бы дальнейшее обсуждение вопроса о потенциальных экологических последствиях разминирования взрывоопасных пережитков войны.
They would also welcome further discussion of the Board's view that the plan's budget would be unable to absorb the associated costs. Они будут также приветствовать дальнейшее обсуждение мнения Комиссии о том, что бюджет плана не сможет поглотить сопутствующие расходы.
The General Assembly must conclude its discussion of the modalities for the implementation of continuing appointments at the current session. Генеральная Ассамблея должна завершить обсуждение вариантов внедрения системы непрерывных контрактов на текущей сессии.
Any discussion of budgetary, financial or administrative matters should therefore be confined to the Committee. Поэтому любое обсуждение бюджетных, финансовых и административных вопросов должно осуществляться только этим Комитетом.
The discussion should instead be framed in terms of the effects produced. Вместо этого обсуждение следовало бы вести с точки зрения вызываемых последствий.
It did not, however, consider it appropriate to reopen discussion of the criteria established in 1994. Вместе с тем она не считает целесообразным вновь начинать обсуждение критериев, установленных в 1994 году.
His delegation welcomed the Commission's decision to continue the discussion on the settlement of disputes clauses. Делегация Португалии одобряет решение Комиссии продолжить обсуждение положений об урегулировании споров.