Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
His delegation remained open to continued discussion of the issue on the basis of mutual respect and understanding and in accordance with international law. Делегация Ботсваны готова продолжить обсуждение этого вопроса в духе взаимоуважения и взаимопонимания на основе международного права.
Their input would allow an in-depth discussion, whether through a global action plan or other approaches. Их участие позволит провести углубленное обсуждение, либо в рамках разработки глобального плана действий, либо с использованием других подходов.
A relevant discussion in the context of the most recently introduced competitive dialogue procedure was recalled in this respect. В этой связи было упомянуто соответствующее обсуждение в контексте принятой совсем недавно процедуры конкурентного диалога.
Further discussion is needed to clarify this requirement. Необходимо продолжить обсуждение для уточнения этого предписания.
Both the United Kingdom and the United States of America will provide cost benefit analysis discussion on these issues will continue at the next meeting. Соединенное Королевство и Соединенные Штаты Америки представят анализ затрат-выгод, и обсуждение этих вопросов будет продолжено на следующем совещании.
The informal working group is evaluating this proposal and will continue the discussion at the next meeting. Неофициальная рабочая группа оценивает это предложение и продолжит обсуждение на следующем совещании.
Concluding the discussion, the Chairman did not agree on the need to establish an informal working group on this subject. Завершая обсуждение, Председатель не согласился с необходимостью создания неофициальной рабочей группы по данной теме.
The work carried out through UNECE and future plans would be presented next followed by a plenary discussion. Затем были бы представлены информация о работе, проводимой в рамках ЕЭК ООН, и будущие планы, после чего можно было провести пленарное обсуждение.
The discussion was also based on presentations made by most delegations. Обсуждение также основывалось на выступлениях большинства делегаций.
Several plenary meetings were devoted to presentations which were followed by a discussion with participants. На некоторых пленарных заседаниях сначала представлялся доклад, а затем проводилось обсуждение с участниками.
In addition, a network discussion was launched on the concept note of the report. Кроме того, было организовано сетевое обсуждение концептуальной записки доклада.
Early May 2006 - Virtual discussion with selected resident coordinators. Начало мая 2006 года - сетевое обсуждение с рядом координаторов-резидентов.
At the Commission's fourteenth session, that discussion was held on 9 May 2006. На четырнадцатой сессии Комиссии 9 мая 2006 года было проведено соответствующее обсуждение.
Thus, in their view, further discussion on it was necessary. Поэтому, по их мнению, требуется дополнительное обсуждение.
Any fair-minded discussion of standards inevitably will cover some of the same grounds. Любое конструктивное обсуждение стандартов будет неизбежно опираться и на эти элементы.
An online discussion organized by the Division from 8 August to 12 September 2006 provided additional insights. Интерактивное обсуждение, организованное Отделом 8 августа - 12 сентября 2006 года, позволило получить дополнительную информацию.
She would welcome inputs and discussion concerning the future work of the mandate in those areas. Она будет приветствовать представление материалов и обсуждение вопросов, относящихся к предстоящей работе в соответствии с мандатом в этих областях.
There has been extensive discussion of the applicability of this gtr. Обсуждение вопроса о применимости данных гтп было продолжительным.
If it is an iterative step, there needs to be further discussion on the appropriate measurement criteria and value. Если это испытание будет итеративным шагом, то потребуется дальнейшее обсуждение вопросов, касающихся критериев и значения измерения.
It spearheaded the discussion on how ICT can be leveraged to achieve the internationally agreed development goals. Она инициировала обсуждение вопросов о том, каким образом ИКТ могут способствовать достижению международно согласованных целей в области развития.
At the 8th and last meeting of the Conference, on 22 September, the discussion of the remaining draft proposals continued in the plenary. На 8м и последнем заседании Конференции 22 сентября было продолжено пленарное обсуждение нерассмотренных проектов предложений.
The Chair invited delegations to initiate a discussion on this issue at the next Working Group of Senior Officials meeting in February 2007. Председатель предложил делегациям начать обсуждение этого вопроса на следующем совещании Рабочей группы старших должностных лиц в феврале 2007 года.
The secretariat suggested holding an in-depth discussion based on the document at the next session of the Committee. Секретариат предложил провести детальное обсуждение на основе этого документа на следующей сессии Комитета.
The Government presented the draft for discussion with civil society at a meeting organized by UNMIS. На встрече, организованной МООНВС, правительство представило этот проект на обсуждение гражданским обществом.
On the basis of its jurisprudence, it settled the discussion on the limitation of criminal proceedings. На основе своей практики он провел обсуждение по вопросу об ограничениях для уголовного судопроизводства.