Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
His delegation believed that the new format would facilitate such a discussion and thereby help to make the Organization more efficient and effective. Его делегация считает, что новый формат облегчит такое обсуждение и тем самым поможет повысить эффективность и результативность деятельности Организации.
I also think that we should all thank you for enabling us to have an in-depth discussion of this subject today. Я считаю, что также все мы должны поблагодарить Вас за представленную нам сегодня возможность провести углубленное обсуждение этого вопроса.
Consequently, we find a discussion on how to improve the management of resources and funds of the United Nations most beneficial. В этой связи мы считаем исключительно полезным обсуждение вопроса об улучшении управления ресурсами и средствами Организации Объединенных Наций.
Yet, no substantive intergovernmental or inter-agency discussion on methodology of impact assessment has taken place. Вместе с тем на межправительственном или межучрежденческом уровне предметное обсуждение вопросов методики оценки последствий не проводилось.
Attention to labour protection issues and discussion of health and safety at work had already yielded positive results. Уделение внимания проблемам охраны труда и обсуждение вопросов охраны здоровья и техники безопасности на рабочем месте уже принесли положительные результаты.
As yet the discussion has not led to concrete proposals. Обсуждение этого вопроса до сих пор не привело к конкретным результатам.
It was suggested to address specific problem areas in CPI common to all countries in a more in-depth discussion at future meetings. Было предложено провести более углубленное обсуждение общих для всех стран конкретных проблем построения ИПЦ на будущих совещаниях.
The delegation of my country is convinced that today's discussion will make its contribution to the strengthening of peace. Делегация моей страны убеждена, что сегодняшнее обсуждение внесет свой вклад в укрепление мира.
This discussion is taking place at a time when peace is an essential commodity in the world. Это обсуждение проводится в такой момент, когда дело мира обретает наиболее важный характер на земле.
The discussion on the enlargement of the Security Council has gone on for a long time. Обсуждение расширения состава Совета Безопасности продолжается в течение долгого времени.
An in-depth discussion of more concrete reform proposals will have to be the next stage in the process. Следующим этапом в этом процессе будет всеобъемлющее обсуждение более конкретных предложений о реформе.
The United Nations Development Programme's discussion of the successor arrangements to the fifth programming cycle represents clear evidence of this improvement. Обсуждение Программой развития Организации Объединенных Наций последующих договоренностей в отношении пятого программного цикла также является ярким свидетельством этих достижений.
The discussion had, as anticipated, been a rigorous one. Как и предполагалось, обсуждение носило острый характер.
But there has been very little discussion of these issues since the Preparatory Committee first met in 1993. Однако с момента первой сессии Подготовительного комитета в 1993 году обсуждение этих вопросов велось весьма неактивно.
The discussion since UNCED of the issues under consideration in this cluster shows that they are closely interlinked. Обсуждение после ЮНСЕД вопросов этой группы показывает их тесную взаимосвязь.
The Working Group did not conclude its discussion on the non-papers during the forty-ninth session. В период сорок девятой сессии Рабочая группа не завершила свое обсуждение этих рабочих материалов.
I believe we must simplify the process and ensure a genuine policy discussion on the budget that addresses both programmatic and resource aspects. Я считаю, что мы должны упростить этот процесс и обеспечить подлинно политическое обсуждение бюджета, в рамках которого рассматривались бы как программные, так и ресурсные аспекты.
A discussion on the implications of the Cairo Conference is presented in the last section of that report. Обсуждение последствий Каирской конференции приводится в последнем разделе указанного доклада.
It is suggested that the SBI may undertake a brief discussion of that report. ВОО предлагается провести краткое обсуждение этого доклада.
The SBI, at its 2nd meeting on 31 August, held a discussion on this item. ВОО провел обсуждение этого вопроса на своем 2-м заседании 31 августа.
The open-ended working group established at the fifth session of the Commission carried out a comprehensive discussion of the subject. Рабочая группа открытого состава, учрежденная на пятой сессии Комиссии, провела всестороннее обсуждение данного вопроса.
For years there has been much discussion regarding the lawfulness of nuclear weapons. Широкое обсуждение вопроса о законности ядерного оружия ведется уже многие годы.
The upcoming World Summit for Social Development would continue the discussion on social integration, poverty alleviation and employment which were also important areas to women. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития должно быть продолжено обсуждение вопросов социальной интеграции, смягчения проблемы нищеты и занятости, которые также являются важными областями для женщин.
It was stressed, however, that any discussion on a permanent forum should not threaten the Working Group. Было, однако, подчеркнуто, что всякое обсуждение вопроса о постоянном форуме не должно ставить под вопрос существование Рабочей группы.
Many indigenous representatives asked for a second workshop before next year's session to allow further intensive discussion on the permanent forum. Многие представители выступили с предложением провести еще одно рабочее совещание до очередной сессии, с тем чтобы продолжить интенсивное обсуждение вопроса о постоянном форуме.