Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The discussions have been prepared by an informal group of experts and will be introduced by presentations, followed by a moderated discussion. Данная дискуссия подготовлена неофициальной группой экспертов, и эта тема будет представлена при помощи соответствующих материалов, после чего состоится обсуждение под руководством модератора.
The main goal of the Task Force meeting had been the in-depth discussion on verification of the national emission inventories. Главной целью совещания Целевой группы было углубленное обсуждение вопроса о проверке национальных кадастров выбросов.
Member countries recommended that the Centre identify policy options and table them for discussion in future policy forums and dialogues. Страны-члены рекомендовала Центру определить направление политики и представить их на обсуждение в ходе программных форумов и диалогов в будущем.
Part of the discussion focused on the security issue of e-seals and risk assessment. Состоявшееся обсуждение было частично посвящено вопросу безопасности электронных печатей и пломб и оценке рисков.
We also see some value in pursuing further discussion of definitional issues. Мы считаем также, что было бы целесообразно продолжить обсуждение вопросов, касающихся определений.
The discussion of ecosystem-based approaches for adaptation in policy process has evolved since the Millennium Ecosystem Assessment report, which was published in 2005. Обсуждение основанных на экосистемах подходов к адаптации в рамках политического процесса эволюционировало с момента опубликования в 2005 году Доклада "Оценка состояния экосистем на рубеже тысячелетий".
The Secretariat will propose a procedure for making this self-assessment, likely in working groups followed by a general discussion. Секретариат предложит процедуру проведения этой самооценки, скорее всего, в рабочих группах, после чего будет проведено общее обсуждение.
A discussion will also take place on the role of the Committee in supporting AfT within the region. Кроме того, состоится обсуждение роли Комитета в поддержке ПИТ в этом регионе.
The Committee on Trade will hold a discussion on the emerging needs of low and middle-income countries. Комитет по торговле проведет обсуждение потребностей, возникающих у стран с низкими и средними доходами.
This discussion will cover possible measures and actions by member States and how the Trade subprogramme and the secretariat might assist in addressing these needs. Это обсуждение будет касаться возможных мер и действий государств-членов, а также того, каким образом подпрограмма по торговле и секретариат могли бы содействовать удовлетворению этих потребностей.
These universal dimensions should be agreed upon early on in the process, ideally before the discussion on targets and indicators begins. Эти проявления универсальности следует согласовать на ранней стадии процесса, в идеале - до того, как начнется обсуждение задач и показателей.
This will include a discussion of possible goals, targets and indicators for the post-2015 period. Доклад будет содержать также обсуждение возможных целей, задач и контрольных показателей на период после 2015 года.
That prevents open discussion about the diseases and possible options for care. Это затрудняет открытое обсуждение указанных заболеваний и различных возможностей их лечения.
The show is of educational character and it implies discussion on various aspects of men and women life and work in Montenegro. Передача носит просветительский характер и предполагает обсуждение различных аспектов жизни и труда мужчин и женщин в Черногории.
Motions and resolutions are submitted to the Chamber for discussion and a vote if they are supported by at least five deputies. Если эти предложения и резолюции получают поддержку как минимум пяти депутатов, они ставятся Палатой на обсуждение и голосование.
The Chair thanked Ms. Tilbury for her support and opened the floor for discussion. Председатель поблагодарил г-жу Тилбери за ее поддержку и открыл обсуждение.
This will also include the discussion of the first draft of the future implementation framework. Он будет также включать в себя обсуждение первого проекта будущих рамок по осуществлению.
The discussion on follow-up work was held at the February 2013 meeting of the Bureau. На совещании Бюро в феврале 2013 года было проведено обсуждение последующей работы.
The discussion should be at a technical/methodological level, not at policy level. Обсуждение должно проводиться на техническом/методологическом, но не политическом уровне.
In particular, this discussion will examine the relationship of health and lifestyles to well-being. В частности, данное обсуждение будет посвящено изучению взаимосвязи здоровья и образа жизни с благосостоянием.
A thematic discussion panel will be held on the topic "Energy efficiency in housing" (Informal notice 3). Состоится тематическое обсуждение темы "Энергоэффективность в жилищном хозяйстве" (неофициальная записка З).
In particular, a thematic discussion on the topic of "Informal settlements" will be organized. В частности, будет организовано тематическое обсуждение темы "Неформальные поселения".
The Chair then opened a discussion on the funding of the next programme of work. Затем Председатель открыл обсуждение вопроса о финансировании следующей программы работы.
The Working Party may wish to continue the discussion on how to strengthen cooperation with other international organizations developing quality standards. Рабочая группа, возможно, пожелает продолжить обсуждение вопроса о путях укрепления сотрудничества с другими международными организациями, разрабатывающими стандарты качества.
Following the initial discussion, Parties met in an informal breakout group after which some Parties developed language to address the concerns raised. После первоначальной дискуссии Стороны провели обсуждение в рамках неформальной группы, после чего ряд Сторон подготовили формулировку, касающуюся поднятых вопросов.