Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
Those proposals were not submitted for discussion. Эти предложения не были представлены на обсуждение.
It was suggested that a substantive discussion on the recent GTT review could be held at the first regular session 2008. Было предложено провести обстоятельное обсуждение результатов недавнего обзора, проведенного ГЦГ, на первой очередной сессии 2008 года.
To facilitate further discussion of the issue, UN/ECE commissioned this study. ЕЭК ООН поручила выполнить данное исследование, чтобы облегчить дальнейшее обсуждение этого вопроса.
The discussion was based on a series of commissioned introductory reports and country case studies. Обсуждение велось на основе ряда предварительно заказанных вступительных докладов и страновых тематических исследований.
Further consideration and discussion on these issues are necessary. Необходимо дальнейшее изучение и обсуждение этих вопросов.
The Working Group deferred its discussion of the topic of jurisdiction on the commencement of insolvency proceedings to a future session. Рабочая группа отложила обсуждение темы компетенции на открытие производства по делу о несостоятельности до одной из будущих сессий.
This discussion will focus the work of the Committee towards a results-oriented process. Это обсуждение будет сосредоточено на работе Комитета в рамках процесса, ориентированного на конкретные результаты.
Such a discussion should start at the level of capitals. Такое обсуждение должно начаться на уровне столиц.
The discussion focused on legal matters related to CERN. Состоялось обсуждение юридических вопросов, относящихся к деятельности ЦЕРН.
It was observed that the pending discussion on freedom of contract would also have a bearing on the issue of third party rights. Отмечалось, что предстоящее обсуждение вопроса о свободе договора также имеет отношение к вопросу о правах третьих сторон.
Therefore, she proposed that GRPE should resume discussion at its next session in order to find an agreement on the subject. Поэтому она предложила GRPE возобновить обсуждение данного вопроса на своей следующей сессии, с тем чтобы достичь согласия.
As at previous sessions, the Committee continued its discussion of resources for the Committee's joint activities. Как и на предыдущих сессиях, Комитет продолжил обсуждение вопроса о ресурсах для совместных мероприятий Комитета.
He said that perfluorooctane sulfonate had been identified as a persistent organic pollutant and that discussion was continuing on how to treat its precursors. Он заявил, что перфтороктановый сульфанат выявлен в качестве стойкого органического загрязнителя и что по-прежнему ведется обсуждение вопроса о том, какой подход следует избрать в отношении его прекурсоров.
In conclusion, we wish to emphasize that our intent was simply to offer a contribution to advancing the discussion on aggression. В заключение мы хотели бы подчеркнуть, что наша цель была внести вклад в обсуждение вопроса об агрессии.
In contrast, the discussion of authors' rights was more fraught, and more complex. Обсуждение вопроса об авторских правах, напротив, было более напряженным и сложным.
Other participants, however, stressed the value of the monthly discussion of the Middle East issue. Однако другие участники подчеркнули важное значение ежемесячного обсуждение ближневосточного вопроса.
The CHAIRPERSON recalled that during the 1836th meeting of the Committee, the discussion on paragraph 11 of the draft revised guidelines had been suspended. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что во время 1836-го заседания Комитета обсуждение пункта 11 проекта пересмотренных руководящих принципов представления докладов было приостановлено.
More discussion on the review and monitoring aspects of the draft would be needed in the future. В будущем необходимо продолжить обсуждение аспектов, касающихся пересмотра и мониторинга данного проекта.
The Committee should therefore try to hold the open-ended working group discussion before the scheduled meeting, if time allowed. Поэтому Комитету необходимо попытаться провести обсуждение в рамках Рабочей группы открытого состава до запланированного заседания, если позволит время.
The draft of this report was made available to the Conference of the Parties for discussion at its first meeting. Проект этого доклада был вынесен на обсуждение первого совещания Конференции Сторон.
At regional network meetings, the Secretariat has noted that the future of Multilateral Fund funding beyond 2010 has been a frequent topic of discussion. На совещаниях региональных сетей секретариат отмечал неоднократное обсуждение вопроса о будущем состоянии финансирования Многостороннего фонда после 2010 года.
Participants agreed that open discussion provided a more valuable source of learning than the exchange of written reports. Участники согласились с тем, что открытое обсуждение обеспечило более ценный источник знаний, чем обмен письменными докладами.
The discussion was chaired by Ms. B. Lipej. Обсуждение проходило под председательством г-жи Б. Липей.
This could be taken into account in allocating time for discussion in plenary and in the drafting of decisions. Это можно будет принимать во внимание при выделении времени на обсуждение в ходе пленарных заседаний и при разработке проектов решений.
This initial discussion attended by the Convention secretariat led to close collaboration between UNECE and OSCE in the organization of the workshop. Это первоначальное обсуждение, в котором участвовали представители секретариата Конвенции, вылилось в тесное сотрудничество между ЕЭК ООН и ОБСЕ в вопросе организации нынешнего рабочего совещания.