Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
At its 27th meeting, on 9 July, the Council concluded its general discussion of the agenda item. На 27м заседании 9 июля Совет завершил общее обсуждение этого пункта повестки дня.
The intensive discussion and subsequent approval of the work programme and the budget had confirmed that revitalization of the Centre was an ongoing process. Интенсивное обсуждение и последующее одобрение программы работы и бюджета подтвердило, что активизация деятельности Центра - это постоянный процесс.
An initial discussion was held on major sustainable development issues for the region. Состоялось первоначальное обсуждение основных вопросов устойчивого развития региона.
We also welcome the initiative of Bangladesh to open this issue for general discussion. Мы также приветствуем инициативу Бангладеш вынести рассматриваемый вопрос на широкое обсуждение.
Several implementation issues were identified and referred to working groups for discussion. Были определены некоторые вопросы внедрения, которые были переданы на обсуждение в рабочие группы.
The political discussion of the draft could not be completed prior to the general elections and will be continued in the new legislative period. Политическое обсуждение не может быть завершено до проведения всеобщих выборов и будет продолжено в течение нового законодательного периода.
The Chair is to prepare a draft terms of reference, reflecting Leaders' discussion on regional cooperation and integration. Председатель должен подготовить проект концепции, отражающей обсуждение участниками вопросов регионального сотрудничества и интеграции.
As required, I will summarize discussion of the report to inform the future deliberations of the Security Council. Как это требуется, я кратко подытожу обсуждение доклада, чтобы предоставить информацию для будущих обсуждений Совета Безопасности.
These reports, along with the comments of the Executive Director, will be available for discussion under the appropriate substantive agenda. Эти доклады, вместе с замечаниями Директора-исполнителя, будут выноситься на обсуждение при рассмотрении соответствующих вопросов существа.
In conclusion, we have great hopes that this discussion will bring about results acceptable to all. В заключение отмечаю, что мы очень надеемся на то, что это обсуждение даст результаты, приемлемые для всех.
The discussion reflected broad support for United Nations efforts to bring stakeholders together to take stock of progress in implementing the Monterrey Consensus. Состоявшееся обсуждение отражало общую поддержку усилий Организации Объединенных Наций по объединению заинтересованных сторон для оценки хода осуществления Монтеррейского консенсуса.
No discussion on small arms can be complete without addressing the human rights and humanitarian perspective. Ни одно обсуждение проблемы стрелкового оружия не может быть полным без учета прав человека и гуманитарной перспективы.
All this discussion is not happening in a vacuum. Обсуждение всех этих вопросов не происходит в вакууме.
The Special Adviser invited the Committee to continue its discussion on strengthening the human rights treaty system. Специальный советник предложила Комитету продолжить обсуждение им вопроса об укреплении системы договоров по правам человека.
General discussion on preparation of PRTR instrument Общее обсуждение вопроса о подготовке документа о РВПЗ
The discussion in the last meeting of the WP. was conducted on the basis of a late informal paper without detailed background information. Обсуждение в ходе последнего совещания WP. проводилось на основе слишком поздно представленного неофициального документа без подробной справочной информации.
The discussion of this agenda item today is an acknowledgement of the global nature of the HIV/AIDS pandemic. Обсуждение сегодня этого пункта повестки дня является признанием глобального характера пандемии ВИЧ/СПИДа.
At its thirty-eighth session, the Working Party continued its discussion of this subject on the basis of proposals by FIP and the secretariat. На своей тридцать восьмой сессии Рабочая группа продолжила обсуждение этого вопроса на основе предложений МФП и секретариата.
Mr. Repasch (United States of America) said that he would prefer to continue discussion of those matters in informal consultations. Г-н Рипаш (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он предпочел бы продолжить обсуждение этих вопросов на неофициальных консультациях.
The Chairman suggested that the discussion should continue on that basis. ЗЗ. Председатель предлагает продолжить обсуждение на этой основе.
The first was the Princeton Club discussion on regional approaches to conflict management in Africa. Во-первых, обсуждение региональных подходов к урегулированию конфликтов в Африке, состоявшееся в Принстонском клубе.
A paper on the organizational aspects of land administration reviews will be presented for discussion. На обсуждение будет вынесен документ об организационных аспектах обзоров землеустройства.
We noted that its discussion did not attract much attention from delegations because it lacked an analytical component. Мы отметили, что обсуждение этого доклада не привлекает большого внимания делегаций, поскольку в нем нет аналитического компонента.
Such discussion took place at the 522nd meeting, on 14 May 2002. Такое обсуждение состоялось на 522-м заседании 14 мая 2002 года.
The report highlights areas where the recommendations of recent United Nations global conferences could benefit from a discussion of modalities for their implementation. В докладе освещаются области, в которых может оказаться полезным обсуждение форм осуществления рекомендаций последних глобальных конференций Организации Объединенных Наций.