Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The Executive Secretary of ECE stated her belief that the High-level segment discussion had been very productive and encouraging for the future strategic directions of ECE. Исполнительный секретарь ЕЭК заявила, что, по ее мнению, обсуждение в ходе сегмента высокого уровня было весьма продуктивным и стимулирующим с точки зрения будущих стратегических направлений деятельности ЕЭК.
They requested periodic progress reports and discussion on future strategies, as well as the status of funding to combat child labour. Они просили периодически представлять доклады о ходе работы, проводить обсуждение будущих стратегий и сообщать о состоянии финансирования деятельности по борьбе с использованием детского труда.
On the other hand, one delegation thought that the discussion of the MTSP should have been longer and more intensive. С другой стороны, одна делегация предположила, что обсуждение СССП должно быть более продолжительным и более интенсивным.
The constructive discussion on status-related issues at a meeting with experts from the region in Baden, Austria, last July gave new impetus to the peace negotiations. Конструктивное обсуждение вопросов, касающихся статуса, которое состоялось в июле этого года в Бадене, Австрия, на совещании с участием экспертов из стран региона, придало новый стимул мирным переговорам.
An observer for the Citizens of the World expressed the view that the discussion on the death penalty was often highly symbolic, which should not be the case. Наблюдатель от организации "Граждане мира" высказал мнение о том, что обсуждение вопроса о смертной казни зачастую носит крайне эмоциональный и отвлеченный характер, чего на самом деле быть не должно.
The discussion of the report of the Security Council is the reaffirmation of the General Assembly's responsibilities in matters of genuine concern for the entire membership. Обсуждение доклада Совета Безопасности является подтверждением ответственности, которую несет Генеральная Ассамблея в вопросах, вызывающих искреннюю обеспокоенность всех членов Организации.
The Third Committee should encourage, and not suppress, discussion of a universal declaration on human responsibilities once the Subcommission completed its study on that question. Третий комитет должен поощрять, а не заминать обсуждение всеобщей декларации об обязанностях человека после того, как Подкомиссия завершит свое исследование, посвященное этому вопросу.
Consideration of ways of achieving such results brings the discussion to the point of choosing modalities for public financial management, i.e., technical approaches. Анализ путей достижения таких результатов подводит обсуждение к вопросу о выборе методов управления государственными финансами, т.е. технических подходов.
It has been proposed that one of the round tables to take place during the special session should be devoted to a discussion of HIV/AIDS as a security issue. Предлагается, чтобы в ходе специальной сессии на одном из круглых столов было проведено обсуждение проблемы ВИЧ/СПИДа с точки зрения безопасности.
While the discussion focused on the Main Committees, it was recognized that there are numerous subsidiary bodies of the Assembly. Хотя обсуждение и сконцентрировалось на главных комитетах, было тем не менее признано, что существуют многочисленные вспомогательные органы Ассамблеи.
Mr. Burman said that the Commission should resume its discussion of article 41 after it had completed its consideration of article 4. Г-н Берман говорит, что Комиссии следует возобновить обсуждение статьи 41 после того, как она завершит рас-смотрение статьи 4.
The discussion to be focused on: Обсуждение будет сосредоточено на следующем вопросе:
Other important agenda items on which he looked forward to constructive discussion included the implementation of integrated programmes, resource mobilization, the Organization's overall financial situation and the programme and budgets for 2002-2003. Другие важные пункты повестки дня, по которым, как он надеется, состоится конструктивное обсуждение, включают в себя такие вопросы, как осуществление комплексных программ, мобилизация ресурсов, общее финансовое положение Организации и программа и бюджеты на 2002-2003 годы.
The meeting agreed to work in a brainstorming mode, in order to facilitate an open and informal discussion. Участники совещания договорились работать в формате информационно-аналитического совещания с целью облегчить открытое и неформальное обсуждение.
At the simplest level, vulnerability is an intuitively appealing notion that seems to fit well into the discussion of many social issues. На самом простом уровне понимания уязвимость является интуитивно привлекательным понятием, которое, как представлялось, хорошо вписывается в обсуждение многих социальных проблем.
The programme of work discussion of both the Committee and the Commission will be based on two separate documents: Обсуждение программы работы Комитета и Комиссии будет вестись на основе двух отдельных документов:
The discussion of the conceptual framework centred on the note by the secretariat entitled "Conceptual Framework for the Kiev Conference". Обсуждение концептуальных рамок строилось вокруг записки секретариата "Концептуальные рамки Киевской конференции".
This brief list of recommendations is by no means exhaustive, but it is intended to provide incentives for further discussion and, hopefully, for action. Этот краткий перечень рекомендаций отнюдь не является исчерпывающим, а преследует цель стимулировать дальнейшее обсуждение и, как мы надеемся, принятие мер.
Adoption of methodology of work, discussion of new projects and action plan, including fund raising Утверждение методологии деятельности, обсуждение новых проектов и плана действий, включая мобилизацию средств
Special topic discussion at the Committee session; специальное тематическое обсуждение на сессии Комитета;
Item 4 (a): In-depth discussion on facilitating social cohesion and security through urban development Углубленное обсуждение вопроса об упрощении социальной интеграции и защиты в рамках процесса городского развития
Is discussion in the public sphere open and accessible to all? Является ли обсуждение проблем в сфере публичных отношений открытой и общедоступной?
It was agreed to resume the consideration of the subject at the next session, continuing to keep the above-mentioned documents as a base for the discussion. Участники решили возобновить обсуждение этого вопроса на следующей сессии, сохранив в основе этого обсуждения вышеупомянутые документы.
Let us be frank: while there was some progress on working methods and a useful discussion on the veto, the overall results did not live up to expectations. Давайте будем откровенны: при всем при том, что по вопросу о рабочих методах был достигнут некоторый прогресс и состоялось полезное обсуждение вопроса о праве вето, общие результаты не оправдали ожиданий.
A. General discussion on the duration of sessions А. Общее обсуждение вопроса о продолжительности сессий