Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
Thereafter, a roundtable discussion will take place. Далее будет проведено обсуждение за круглым столом.
The discussion should be based on the Kimberley process. Обсуждение должно быть основано на процессе Кимберли.
Therefore, there is no reason to submit the issue to the General Assembly for discussion. Поэтому мы не видим никаких оснований для вынесения этого вопроса на обсуждение Генеральной Ассамблеи.
His delegation hoped that that subsequent discussion would result in significant changes. Делегация Израиля надеется, что последующее обсуждение приведет к серьезным изменениям.
Finally, the Chairman should conclude with a discussion of future action. В заключение Председателю следует провести обсуждение будущих направлений деятельности.
28 February 2007: Informal country-specific thematic discussion on justice sector reform and development 28 февраля 2007 года: Неофициальное тематическое обсуждение по конкретной стране - реформа и развитие сектора правосудия
They also raised additional issues which further enriched the discussion. Они также поставили дополнительные вопросы, которые еще больше обогатили обсуждение.
The lack of up-to-date and comparable data on many of the quantitative goal and outcome indicators limits the discussion of progress on the indicators. Отсутствие современных и сопоставимых данных по многим количественным целям и показателям результатов ограничивает обсуждение прогресса в отношении показателей.
Further discussion on the need for such a term was referred to the UNGEGN Working Group on Toponymic Terminology. Обсуждение вопроса о необходимости такого термина было передано Рабочей группе ГЭГНООН по топонимической терминологии.
The discussion focused on how official financial institutions could help to create the conditions for sustainable economic growth in the transition economies. Обсуждение велось главным образом вокруг вопроса о том, каким образом учреждения, занимающиеся оказанием официальной помощи, могли бы содействовать созданию условий для устойчивого экономического роста в странах с переходной экономикой.
Closely linked to the former point was the discussion of the liberalization of labour markets. В тесной связи с предыдущей темой проходило обсуждение вопроса о либерализации рынков труда.
He also welcomed the discussion on staff safety that had taken place at the meeting. Он также приветствовал обсуждение проблемы безопасности персонала, которое состоялось на совещании.
This discussion could cover both political and practical problems that constitute obstacles to the full use of such mechanisms. Обсуждение этого вопроса могло бы охватывать и политические, и практические проблемы, которые представляют собой препятствия полному задействованию таких механизмов.
The discussion about globalization and the environment is not meant to be a philosophical discourse. Обсуждение вопросов глобализации и окружающей среды не следует воспринимать как рассуждения на философские темы.
We are therefore ready to contribute substantively to the discussion within the United Nations. Поэтому мы готовы внести существенный вклад в обсуждение этих вопросов в рамках Организации Объединенных Наций.
The Working Group should not, however, reopen the discussion on the basic issues that had already been decided. В то же время Рабочая группа не должна возобновлять обсуждение принципиальных вопросов, уже урегулированных Комиссией.
Ongoing priorities and themes: half-day discussion on Africa Постоянные приоритетные направления деятельности и темы: обсуждение, посвященное Африке, в течение половины дня
GRSG proceeded with a general discussion on the issues related to sleeper coaches. GRSG провела общее обсуждение вопросов, связанных со спальными междугородными автобусами.
The CHAIRPERSON said that she would prefer to postpone further discussion until the next meeting of the Committee since many delegations were not present. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что дальнейшее обсуждение следует отложить до следующего заседания Комитета, поскольку сейчас многие делегации отсутствуют.
Mr. HAILE (Ethiopia) requested an open discussion on the draft resolution in the Committee. Г-н ХАЙЛЕ (Эфиопия) просит провести в Комитете открытое обсуждение проекта резолюции.
Ms. Hampson introduced her paper on the issue followed by a plenary discussion. Г-жа Хэмпсон представила свой документ по этому вопросу, после чего состоялось его обсуждение на пленарном заседании.
All indigenous representatives stated that the WIPO meeting should not stop the discussion of article 29. Все представители коренных народов заявили, что совещание ВОИС не должно застопорить обсуждение статьи 29.
In-depth discussion on development trends and policies in land administration Углубленное обсуждение тенденций в сфере развития и политики в области управления земельными ресурсами
However, the Netherlands does favour in-depth discussion of possible modalities and scope of any mechanism. Однако Нидерланды выступают за углубленное обсуждение возможных условий создания и сферы действий какого бы то ни было механизма.
The sub-centre presented its work-plan for discussion and reviewed its ongoing activities. Вспомогательный центр представил на обсуждение свой план работы и сообщил о своей текущей деятельности.