Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
A discussion has been launched on the Emergency Medical Aid Unit and, more generally, on telecommunications facilities as tools for development. Было организовано обсуждение, посвященное аппарату экстренной медицинской помощи и, в более широком плане, применению средств связи как инструментов развития.
Presentation of the Kingdom's reports and their discussion before the Committee on the Rights of the Child. представление докладов Королевства и их обсуждение в Комитете по правам ребенка;
Law of armed conflict training utilizes a range of assessment methods including written examinations, theoretical problem discussion and events inserted into unit field exercises. При подготовке в области права, применимого в период вооруженного конфликта, используется ряд методов оценки знаний, включая письменные экзамены, обсуждение теоретических проблем и выполнение заданий, включенных в полевые учения подразделений.
The Foundation's activities focus on the discussion and examination of important current topics on the ethical challenges managers and entrepreneurs have to face as a result of globalization. Деятельность Фонда в основном направлена на обсуждение и изучение важных актуальных тем, связанных с этическими проблемами, с которыми вынуждены сталкиваться руководители и предприниматели в результате глобализации.
(c) To encourage the discussion and study of practical and theoretical steps directed towards standardization; с) поощрять обсуждение и изучение практических и теоретических мер, направленных на проведение стандартизации;
Assessment missions to participating countries: presentation and discussion of the outcomes Экспертные миссии в страны-участницы проекта: представление результатов и их обсуждение.
The secretariat will present a short note containing some suggestions for consideration by the Committee on potential items of discussion for its seventieth session. Секретариат представит на рассмотрение Комитета краткую записку с некоторыми предложениями, касающимися возможных вопросов, которые могут быть вынесены на обсуждение его семидесятой сессии.
It will be recalled that, during the meeting of the General Committee held on 18 February 2009, Tanzania requested the postponement of the discussion on the proposed item. Следует напомнить, что на заседании Генерального комитета 18 февраля 2009 года Объединенная Республика Танзания просила отложить обсуждение предлагаемого пункта.
To allow for an intense discussion on a particular topic обсуждение конкретной темы продол-жительность - по профиля
Review and discussion of presented working groups reports Обзор и обсуждение представленных докладов рабочих групп
Other delegations considered that the General Assembly was best served by a negotiated text, but more time was needed for discussion of the elements. По мнению других делегаций, целям Генеральной Ассамблеи в наибольшей степени отвечает согласованный текст, но на обсуждение элементов нужно выделять больше времени.
Mr. Volodin (Russian Federation) said that discussion within the General Assembly would undoubtedly help to lessen the ambiguity surrounding the question of universal jurisdiction. Г-н Володин (Российская Федерация) говорит, что обсуждение в Генеральной Ассамблее, без всякого сомнения, будет способствовать устранению неопределенности вокруг вопроса универсальной юрисдикции.
Providing assistance involving the exchange of routine information and limited discussion Оказание содействия, включающего обмен текущей информацией и ограниченное обсуждение
Brief on the Chair's upcoming exploratory mission and discussion on the calendar of work Брифинг по предстоящей миссии председателя для изучения обстановки и обсуждение графика работ
The Secretary-General also supported a full discussion of the General Assembly on the role of the United Nations in democracy assistance. Генеральный секретарь поддержал также всестороннее обсуждение в Генеральной Ассамблее роли Организации Объединенных Наций в области оказания помощи в развитии демократии.
Item 5: Presentation of the assessment of assessments report and discussion Пункт 5: Презентация доклада об оценке оценок и обсуждение
It has developed a negative complex whereby delegations, including mine, view it as a tool to bamboozle the membership and derail discussion of real reform. Он развивает негативный комплекс, в соответствии с которым делегации, включая мою, видят в нем инструмент, призванный обмануть государства-члены и увести обсуждение в сторону от реальной реформы.
The discussion we had during the third round of negotiations revealed the clear interest of many delegations in determining the feasibility of an intermediate or interim formula. Обсуждение, которое прошло в ходе третьего раунда наших переговоров, продемонстрировало явную заинтересованность многих делегаций в определении практической осуществимости промежуточной или переходной формулы.
In that connection, another speaker noted that an in-depth discussion was required to ensure proper follow-up to the momentum generated by the Global Initiative to Fight Human Trafficking. В этой связи другой оратор отметил, что необходимо провести углубленное обсуждение этого вопроса, с тем чтобы обеспечить принятие надлежащих последующих мер в связи с активизацией деятельности в результате осуществления Глобальной инициативы по борьбе с торговлей людьми.
The deliberations were summarized and presented at the closing session, when a final round-table discussion was held and the conclusions and recommendations were adopted. Результаты обсуждений были в сжатой форме представлены на последнем заседании, на котором было проведено заключительное обсуждение за круглым столом и приняты выводы и рекомендации по результатам работы Практикума.
The Board continued its discussion on multi-year funding, noting that its objectives were to provide organizations with sustainability and the possibility of advanced planning. Совет продолжил обсуждение многолетнего финансирования, отметив, что его целью является предоставление организациям гарантии устойчивости финансирования и возможности перспективного планирования.
The Committee requested the secretariat to obtain the opinion of the Legal Office of the United Nations (OLA) before continuing its discussion of the issue. Комитет поручил секретариату запросить мнение Управления по правовым вопросам (УПВ) Организации Объединенных Наций, прежде чем продолжить обсуждение этого вопроса.
Bearing in mind the above, the Committee, due to a lack of time, decided to postpone, until its next session, the discussion of these questions. Приняв к сведению вышеизложенное, Комитет из-за недостатка времени решил отложить обсуждение этих вопросов до своей следующей сессии.
They also noted the discussion of the topic of VAT exemptions for donor-financed projects at the March 2005 conference of the International Tax Dialogue. Они также отметили обсуждение темы освобождения от НДС финансируемых донорами проектов в ходе состоявшейся в марте 2005 года конференции Диалога по вопросам международного сотрудничества в налоговой области.
The Bureau opened the discussion proposing an indicative agenda prepared and presented by Ms. Brown, as follows: Бюро открыло обсуждение, предложив следующую ориентировочную повестку дня, подготовленную и представленную г-жой Браун: