Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
Finally, the first general discussion of transition problems is scheduled to take place in spring 2000. И наконец, весной 2000 года намечено провести первое общее обсуждение проблем переходного периода.
Presentation and discussion of the results of the practical application of UNFC to the energy and mineral sectors. Представление и обсуждение результатов практического применения РКООН в секторах энергетики и горнодобывающей промышленности.
This was followed by an in-depth discussion of potential areas for collaboration in the field of early childhood care and development. Затем последовало подробное обсуждение потенциальных областей сотрудничества по вопросам ухода за детьми в раннем возрасте и их развития.
The first order of businessitem will be the discussion of the meeting agenda. Первым пунктом будет обсуждение повестки дня совещания.
There is therefore a need for reflection and a thorough discussion on the approaches for achieving sustainable energy development. Поэтому требуется проработка и тщательное обсуждение подходов к обеспечению устойчивого развития энергетики.
The dialogue will initiate the Third Committee's discussion of agenda item 112 (Promotion and protection of the rights of children). С этого диалога начнется обсуждение Третьим комитетом пункта 112 повестки дня (Поощрение и защита прав детей).
Hence there is a need for further discussion on the subject. Поэтому необходимо продолжить обсуждение этой темы.
The Committee held a detailed discussion with representatives of the Secretary-General concerning all of these matters. Комитет провел обстоятельное обсуждение с представителями Генерального секретаря всех этих вопросов.
The Bureau, in paragraph 7 of the report, has excluded any discussion of the mandate of the High Commissioner for Human Rights. В пункте 7 своего доклада Бюро исключило какое-либо обсуждение мандата Верховного комиссара по правам человека.
The members of the ICC agreed to continue discussion of this important issue at the next international meeting of national institutions in 2000. Члены МКК постановили продолжить обсуждение этого важного вопроса на следующем международном совещании национальных учреждений в 2000 году.
She had been very surprised, therefore, to find the Committee embarking upon a conceptual discussion. Поэтому она была весьма удивлена тем, что Комитет начал самое настоящее концептуальное обсуждение.
One of the examples of public participation is the preparation and discussion of the Comprehensive Plan of the Territory of Lithuania. Одним из примеров участия общественности является подготовка и обсуждение Комплексного плана территории Литвы.
The discussion was very impressive in view of the number of speakers and the variety of opinions. Обсуждение носило впечатляющий характер в силу количества выступающих и разнообразия точек зрения.
Presentations and discussion on coal and its environmental impact Выступления и обсуждение вопроса о роли угля и его воздействии на окружающую среду
The discussion of results-based budgeting is part of the wider debate on measuring the effectiveness and relevance of public international organizations. Обсуждение вопроса о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты, является частью более широкой дискуссии по вопросу об определении эффективности и целесообразности публичных международных организаций.
At its fourteenth session, the Working Group held a general discussion on the desirability of provisions on arbitration in the draft instrument. На своей четырнадцатой сессии Рабочая группа провела общее обсуждение по вопросу о желательности включения в проект документа положений об арбитраже.
The Committee, therefore, decided to postpone the discussion of this document until its forthcoming session in February 2006. В связи с этим Комитет решил отложить обсуждение этого документа до своей предстоящей февральской сессии 2006 года.
In particular, discussion focused on how the material gathered could be used to promote effective cooperation. В частности, обсуждение сосредоточилось на вопросе о том, каким образом собранные материалы такого рода могут использоваться для содействия эффективному сотрудничеству.
On this basis, a more detailed discussion can be had in future. На их основе в будущем можно будет провести более всестороннее обсуждение.
All discussion on this item will therefore be deferred to the Ad Hoc Meeting. В этой связи обсуждение этого вопроса будет полностью передано Специальному совещанию.
It also commends the transparency of the report, which will allow for constructive discussion. Он также приветствует транспарентность доклада, что позволит провести конструктивное обсуждение.
The Commission engaged in a discussion concerning the style of the legislative recommendations. Комиссия провела обсуждение стиля изложения рекомендаций по законодательным вопросам.
Nonetheless, the Government wishes to stress that such a discussion should be based upon reliable information. Тем не менее правительство хотело бы, чтобы такое обсуждение было основано на достоверных сведениях.
Advanced information technologies have improved communication with staff and encouraged discussion on reform throughout the Organization. Внедрение передовых информационных технологий позволило наладить более действенную связь с персоналом и стимулировало обсуждение реформы в масштабах всей Организации.
At its second session, the Ad Hoc Committee concluded its discussion of article 1, on the statement of objectives. На своей второй сессии Специальный комитет завершил обсуждение статьи 1, посвященной изложению целей.