Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Дискуссионных

Примеры в контексте "Discussion - Дискуссионных"

Примеры: Discussion - Дискуссионных
The second block of discussion focused on agriculture as an example of sectoral policy integration. Второй блок дискуссионных тем был ориентирован на сельское хозяйство в качестве примера, иллюстрирующего интеграцию экологических проблем в секторальную политику.
They participated in several discussion meetings and workshops. Ассоциация также приняла участие в нескольких дискуссионных собраниях и практических семинарах.
They are also encouraged to offer to lead some of these discussion groups. Если они предложат также возглавить работу некоторых из этих дискуссионных групп, то это будет только приветствоваться.
Jordan highlighted the use of media awareness-raising programmes and discussion groups. Иордания особо указала на использование пропагандистских программ в средствах массовой информации, а также на организацию дискуссионных групп.
Mr. President, those are elements of the first two discussion sessions. Вот таковы элементы первых двух дискуссионных секций.
More than 100 participants attended the discussion sessions. На дискуссионных заседаниях присутствовало более 100 участников.
Other members of discussion groups, the representatives of Austria and Germany, shared their experiences. Представители Австрии и Германии, также являющиеся членами дискуссионных групп, обменялись опытом.
Membership of the discussion groups, their terms of reference and their leadership are to be renewed and decided on annually. Членство в дискуссионных группах, их круг ведения и руководство являются объектом ежегодного обновления и утверждения.
The Chair of the WGA and the rapporteurs of the discussion groups will report about their activities during 2014. Председатель РГС и докладчики дискуссионных групп представят информацию об их деятельности в 2014 году.
The Chair opened the floor to exchange about the progress made in the work within the discussion groups. Председатель открыла обмен мнениями по вопросу достигнутого прогресса в работе внутри дискуссионных групп.
Another part of the work in the discussion groups should be devoted to good practices from countries. Другой компонент работы в дискуссионных группах должен быть посвящен передовой практике стран.
Qatar also reported on other important activities in combating all forms of racial discrimination and staging debates and discussion seminars. Катар также сообщил о других важных мероприятиях по борьбе со всеми формами расовой дискриминации и организации дебатов и дискуссионных семинаров.
Policy discussion papers and 1 consultation draft report Были подготовлены 5 стратегических дискуссионных документов и 1 проект доклада для проведения консультаций
In Nepal, a new project provides safe spaces for workshops, discussion forums and role-playing to engage girls and their parents. В Непале новый проект обеспечивает безопасное пространство для практикумов, дискуссионных форумов и ролевых игр с привлечением девочек и их родителей.
The process was extended to various regions of Brazil and other countries through virtual discussion forums and the organization of open meetings. Данный процесс был распространен на различные регионы Бразилии и на другие страны за счет проведения виртуальных дискуссионных форумов и организации открытых совещаний.
The Bureau discussed how to further guide the work of the discussion groups, covering each one of the main topics of the Vienna Ministerial Declaration. Бюро обсудило методику дальнейшего руководства деятельностью дискуссионных групп, которая охватывает все основные темы Венской декларации министров.
It was also agreed to dedicate one half day to work in the discussion groups. Было также решено выделить половину дня для работы в дискуссионных группах.
The first teleconference of the leaders/rapporteurs of these discussion groups took place in September 2013. Первая телеконференция руководителей/докладчиков этих дискуссионных групп состоялась в сентябре 2013 года.
In 2011, for the first time, major groups decided to produce only three focused discussion papers related to different themes of the session. В 2011 году основные группы впервые решили представить только три тематических дискуссионных документа, связанных с различными темами сессии.
The selection of discussion groups would be guided by the identified key roles and responsibilities of the sector, such as risk assessment. При отборе дискуссионных групп следует руководствоваться утвержденными основными задачами и функциями сектора, такими как оценка риска.
The Committee generally agreed with the assessments of the three discussion groups, while making further observations. Комитет в целом согласился с оценками трех дискуссионных групп, сделав дополнительные замечания, кратко изложенные ниже.
The Committee welcomes the action taken by the State party to prevent social conflicts by setting up discussion forums. Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по предотвращению социальных конфликтов путем создания дискуссионных форумов.
Each session had a number of relevant presentations and discussion papers. На каждой сессии был представлен ряд соответствующих докладов и дискуссионных документов.
The ensuing discussions will be based on these lectures, relevant national reports and discussion papers. Последующие обсуждения будут основаны на этих докладах, соответствующих национальных докладах и дискуссионных документах.
Prominent women personalities are often invited in different discussion programs to give their views on different social issues from gender perspective. Добившиеся успеха женщины часто приглашаются для участия в различных дискуссионных программах для того, чтобы с учетом гендерных аспектов изложить свою позицию по различным социальным вопросам.