| At the end of Book 4, Schopenhauer appended a thorough discussion of the merits and faults of Kant's philosophy. | В конце четвёртой книги Шопенгауэр прилагает подробное обсуждение достоинств и недостатков философии Канта. |
| This conflict soon spread outside of Spain and the discussion found its way into the pages of La Revolte in Paris. | Данный конфликт вскоре распространился за пределы Испании, и его обсуждение продолжилось на страницах парижской газеты La Revolte. |
| Includes extensive discussion of the hematological adverse effects of linezolid. | Включает в себя подробное обсуждение гематологических побочных эффектов линезолида. |
| It encourages discussion of policy ideas through its websites, conferences, newspapers, radio and television. | Институт поддерживает обсуждение вопросов экономической политики посредством своих веб-сайтов и конференций, а также через газеты, радио и телевидение. |
| Discussions can be started on the page itself by adding discussion boxes at the end of the article. | Обсуждение может быть начато непосредственно на странице путём добавления шаблона обсуждения в конце статьи. |
| Furthermore, an open discussion of the real challenges of civil society in our countries for replaced with an imitation. | При этом откровенное обсуждение реальных вызовов, стоящих перед гражданским обществом наших стран, заменяется его имитацией. |
| The discussion is illustrated by Dublin Core and Resource Description Framework examples, actively used in digital libraries applications. | Обсуждение иллюстрируется Моделью Описания Ресурсов (Resource Description Framework) и Dublin Core, которые активно используются в приложениях электронных библиотек. |
| Adam Smith Conferences' Ukrainian Banking Forum delivers high quality discussion of the issues that will shape the future of banking industry in Ukraine. | Украинский Банковский Форум Института Адама Смита - это обсуждение на высшем уровне тех тем, которые определяют будущее всей банковской отрасли Украины. |
| Public discussion of the Environment report was opened on 20 March 2006 and lasted until 28 April. | Общественное обсуждение Отчета о среде было начато 20 марта 2006 года и длилось до 28 апреля. |
| A public discussion on the Manmade Famine of 1932-1933 will be held November 22, 2007, at the Geneva Ethnographic Museum. | Публичное обсуждение тематики Голодомора 1932-33 годов состоится 22 ноября 2007 года в Музее этнографии Женевы. |
| Such statements and to provoke discussion, even though it may be better not to overuse the term. | Такие заявления и спровоцировать обсуждение, хотя оно может быть лучше не злоупотреблять термином. |
| The main thing, that we have precise understanding of which prime problems should be brought for discussion "a round table". | Главное, что у нас есть четкое понимание того, какие первоочередные проблемы должны быть вынесены на обсуждение "круглого стола". |
| In this topic there is a discussion on the draft, I encourage you to read. | В этой теме идет обсуждение по этому проекту, я призываю вас читать. |
| Further discussion of fiducial inference is given by Kendall & Stuart (1973). | Более позднее обсуждение фидуциального вывода можно найти у Kendall & Stuart (1973). |
| Collecting money, producing and renting the film accompanied a vigorous discussion of its historical authenticity in the blogosphere and the media. | Сбор денег, производство и прокат фильма сопровождало бурное обсуждение его исторической достоверности в блогосфере и средствах массовой информации. |
| A thread is a topic of discussion in a newsgroup. | Дискуссия описывает обсуждение одной темы в телеконференции. |
| At the end of each instruction set a discussion of further configuration options is included for advanced users. | В конце каждого набора инструкций добавлено для опытных пользователей обсуждение дополнительных параметров конфигурации. |
| The intuitive idea is to formulate clearcut rules that, if followed, will yield rational discussion and sound conclusions. | Интуитивная идея заключается в формулировании чётких правил, которые, если им следовать, дадут рациональное обсуждение и обоснованные выводы. |
| Recent discussion in international relations theory questions the idea of explaining outbreak of World War I. with the offense-defense balance. | Недавнее обсуждение в теории международных отношений отзывает идею объяснения вспышки Первой Мировой войны с правонарушением обороны баланса. |
| The study of tensors is outside the scope of this article, which provides only a basic discussion of spacetime. | Изучение тензоров выходит за рамки этой статьи, в которой дается лишь основное обсуждение пространства-времени. |
| Furthermore, there was a long-running discussion on reducing or even removing the constituencies. | Кроме того, длительное время шло обсуждение по сокращению или даже отказу от избирательных округов. |
| "A Song for Simeon" is seen by many critics and scholars as a discussion of the conversion experience. | «Песня для Симеона» рассматривается многими критиками и учеными как обсуждение опыта обращения. |
| Visit main aim has been defined as presentation of Bashkortostan economical potential and discussion of execution of several mutual investment projects. | Основная цель визита - проведение презентации экономического потенциала Республики Башкортостан и обсуждение вопросов реализации ряда совместных инвестиционных проектов. |
| For a discussion of the probability of alien life see the Drake equation and Fermi paradox. | Обсуждение вопроса о вероятности существования внеземной жизни см. в статьях «уравнение Дрейка» и «парадокс Ферми». |
| The discussion focused on traffic policy and environmental questions rather than on safety. | Обсуждение в основном шло вокруг проблем управления трафиком и вопросов, затрагивающих окружающую среду, а не вокруг вопросов безопасности. |