Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждался

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждался"

Примеры: Discussion - Обсуждался
No discussion was held on this agenda item. ЗЗ. Этот пункт повестки дня не обсуждался.
The discussion covered the two-pronged mandate of the Expert Group. Обсуждался также двусторонний мандат Группы экспертов.
As in recent workshops, there was lively discussion of the question of how pen-holders and the Chairs of subsidiary bodies are selected. Как и на недавних семинарах, активно обсуждался вопрос о порядке отбора кураторов и председателей вспомогательных органов.
There had been a great deal of in-depth discussion of the matter. Данный вопрос детально обсуждался на протяжении долгого времени.
The question has also been the subject of extensive discussion at meetings of the National Traveller Monitoring and Advisory Committee. Данный вопрос также широко обсуждался на заседаниях Национального контрольного и консультативного комитета по вопросам тревеллеров.
There has been broad discussion of the question of child support payments. В обществе широко обсуждался вопрос о взыскании алиментов с недобросовестных родителей.
There was no discussion in plenary on this issue. Этот вопрос не обсуждался на пленарном заседании.
The draft strategy paper was at first presented in and subject to discussion at an ad hoc conference held in April 1998. Проект стратегии впервые был представлен и обсуждался на прошедшей в апреле 1998 года специальной конференции.
The question of savings has been the subject of much discussion within the Secretariat. Вопрос об экономии активно обсуждался в Секретариате.
The Committee further noted that no discussion had taken place in the Working Group on the Chairman's informal working paper. Комитет отметил также, что в Рабочей группе этот неофициальный рабочий документ Председателя не обсуждался.
The paper provided a focus for discussion at an informal two-hour plenary session at the Sixth Workshop. Этот документ подробно обсуждался в ходе шестого Практикума на неофициальном двухчасовом пленарном заседании.
There was, however, no further discussion on the issue . Однако этот вопрос больше не обсуждался .
There was no discussion of the deletion of the bracketed phrase"". Вопрос об исключении взятого в скобки выражения""не обсуждался.
We also appealed to the Assembly on two occasions following the Security Council's discussion of this issue. Мы дважды обращались к Ассамблее после того, как этот вопрос обсуждался в Совете Безопасности.
The question of introducing a mandatory doctor's assessment in such cases has not yet been put to discussion. Вопрос об обязательном врачебном освидетельствовании в подобных случаях пока не обсуждался.
The discussion centered mainly on a background paper on the preparations. Обсуждался главным образом справочный документ о подготовке к этому мероприятию.
It was indicated that there had been no discussion related to a similar arrangement in any other region. Было также указано, что вопрос об аналогичных механизмах в каком-либо другом регионе не обсуждался.
The discussion also focused on consumer welfare and benefits arising from implementing effective competition law and policy. Обсуждался также вопрос о благосостоянии потребителей и выгодах, связанных с применением эффективного законодательства и политики в области конкуренции.
At the time of writing, the terms of reference are in discussion with UPDF. На момент подготовки доклада предложенный порядок обсуждался с УПДФ.
This issue has been the subject of discussion in the General Assembly at its forty-eighth, forty-ninth and fiftieth sessions. Этот вопрос обсуждался Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой, сорок девятой и пятидесятой сессиях.
In fact, this was a subject of discussion in the Non-Aligned Movement working group today. Собственно говоря, этот вопрос обсуждался сегодня в рабочей группе Движения неприсоединения.
This matter has received a good deal of discussion, both theoretical and applied. Этот вопрос широко обсуждался как с теоретической, так и с прикладной точек зрения.
The exclusion of military nuclear installations was also a point of discussion in respect of the Vienna Convention regime. В связи с режимом, предусмотренным в Венской конвенции, обсуждался также вопрос об исключении военных ядерных установок.
The question of phasing out open registers and conditions for registration of ships was a subject of discussion within UNCTAD for over a decade. Более десяти лет в рамках ЮНКТАД обсуждался вопрос об устранении открытых регистров и условиях регистрации судов.
There has been less discussion of the process by which nations reach their compliance judgments, and the methodologies they employ. Меньше обсуждался процесс, на основе которого государства судят о степени осуществления, и методологии, к которым они прибегают.