Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
(See discussion of neutral kaon mixing below.) (См. обсуждение смешивания нейтральных каонов ниже.)
IYNC is a forum for presenting scientific, political, social and corporate opinions related to various aspects of nuclear technology for comprehensive discussion of the subject. IYNC - это форум для представления научных, политических, общественных и корпоративных взглядов, касающихся разработки различных проблем ядерной отрасли для того, чтобы обеспечить всестороннее обсуждение данного предмета.
To focus the discussion on the responsibility - and mission? Чтобы сфокусировать обсуждение на себя ответственность - и миссия?
Weber begins his discussion of bureaucracy by introducing the concept of 'jurisdictional areas': institutions governed by a specific set of rules or laws. Вебер начинает своё обсуждение бюрократии, вводя понятие «юрисдикционные области»: учреждения, регулируемые определенным набором правил или законов.
Common backstage communications out of character include: Treatment of the absent: derogatory discussion of the absent audience or performers affecting team cohesion. Коммуникация с выходом из представляемого характера за кулисами включает: Обсуждение отсутствующих: уничижительное обсуждение аудитории или исполнителей, которое влияет на сплочённость команды.
The reading and discussion of such tales in a group setting became a significant part of the activities in which the members of Shah's study circles engaged. Чтение и обсуждение таких историй в настройке группы стало важной частью деятельности, в которой члены учащихся кругов Шаха были задействованы.
This discussion is restricted to the case of the square loss, though it can be extended to any convex loss. Это обсуждение ограничено случаем квадратных потерь, хотя оно может быть расширено до любой выпуклой функции потерь.
The spokesman for the coalition of opposition parties, Fernando Vaz, said that discussion continued for a third day and that the grouping had invited PAIGC to participate. Представитель коалиции оппозиционных партий Фернандо Вас заявил, что обсуждение продолжается третий день и для участия была приглашена ПАИГК.
Maltin on Movies: Michael Giacchino, podcast including an extensive discussion of the collaboration Музыка в мультфильмах: Майкл Джаккино, подкаст, включая обширное обсуждение сотрудничества
One representative hoped that further discussion of the issue would follow, for instance in the context of agenda item 12 on proposed amendments to the Protocol. Один представитель выразил надежду, что обсуждение этого вопроса продолжится, например, в контексте пункта 12 повестки дня, касающегося предложенных поправок к Протоколу.
The discussion will be resumed with an emphasis on the substantive aspects surrounding the four topics of the new mandate at the working session of the above-mentioned Conference. На рабочих заседаниях вышеупомянутой Конференции обсуждение возобновится с акцентом на материально-правовых аспектах четырех тем нового круга ведения.
Yesterday I saw this Interview, well sort of a discussion Вчера была интересная передача, было бурное обсуждение
But his rather technical discussion (which focused on monetary economics and the gold standard) forged no new consensus among economists, and the news media reported no clear sense of alarm. Но его, скорее техническое, обсуждение (в котором основное внимание было на денежной экономике и золотом стандарте) не представляло собой новый консенсус среди экономистов, и таким образом средства массовой информации не сообщили о четкой тревоге.
Their successors continued to perceive the world - and their countries' role in it - in ways that constrained rational discussion and distorted decision-making for years. Их преемники продолжали воспринимать мир - и роль своих стран в нем - таким образом, что ограничивали рациональное обсуждение и искажали принятие решений в течение многих лет.
And so I can start this discussion in any number of places, and I've chosen three or four to talk about. Я могу начать обсуждение с любого количества объектов, но я выбрал три или четыре для своего выступления.
In some bringing attention and public discussion helped to solve some local issues, or at least make their resolution stage more active. В некоторых случаях привлечение внимания и гласное обсуждение помогло решить те или иные местные вопросы или, по крайней мере, активизировать их решение.
has one of you noticed the discussion on the testimony of our Lord Westerwelle? имеет один из вас заметили, обсуждение свидетельства Господа нашего Иисуса Вестервелле?
Any discussion of concluding observations in a private meeting could lead to the inclusion of matters that had not been discussed in public. Любое обсуждение заключительных замечаний на закрытом заседании может привести к тому, что в них появятся материалы, которые не прошли открытого обсуждения.
The Bureau hopes that the inclusion of these excerpts may inform delegations of relevant past practice in this area and facilitate constructive discussion within the Working Group. Бюро надеется, что включение эти выдержек позволит информировать делегации о соответствующей практике прошлых лет в этой области и облегчит конструктивное обсуждение в Рабочей группе.
The Team's discussion of the above options will be the main item on the agenda of the preparation for the next round of the assessment. Обсуждение вышеуказанных вариантов в Группе станет основным пунктом повестки дня в процессе подготовки следующего раунда оценки.
Further, UNICEF field offices always include discussion of the policies, procedures and requirements of cash assistance to Governments in workshops and meetings for UNICEF staff. Кроме того, отделения ЮНИСЕФ на местах всегда включают обсуждение стратегий, процедур и требований в отношении помощи наличными правительствам в программы практикумов и совещаний для персонала ЮНИСЕФ.
The Committee had continuously put off a discussion on the issue of minorities, which required a unified approach, especially when States' reports were under consideration. Комитет постоянно откладывал обсуждение вопроса о меньшинствах, который требует единообразного подхода, особенно при рассмотрении национальных докладов.
The discussion will be introduced by invited speakers, and delegations will be invited to discuss the present situation and outlook in their countries. Обсуждение будет начато приглашенными докладчиками, а делегациям будет предложено обсудить нынешнее положение и перспективы в своих соответствующих странах.
The market discussion will be organized along the following lines: Обсуждение положения на рынке будет организовано следующим образом:
Have you seen this website discussion? Ты видела обсуждение на этом сайте?