Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
A reference shall be made here to the discussion on article 1 in the initial report, as the points noted there remain unchanged in all the main aspects. Здесь будет сделана ссылка на обсуждение вопросов, касающихся статьи 1, в первоначальном докладе, поскольку отмеченные в нем моменты не претерпели каких-либо изменений в том, что касается всех основных аспектов.
Please refer also to article 27 of Australia's 1996 report under the Convention on the Rights of the Child for further discussion of this issue. Более подробное обсуждение этого вопроса см. также в комментариях по статье 27 доклада Австралии за 1996 год об осуществлении Конвенции о правах ребенка.
It was indicated that the scope of item 8 should be broadened to permit discussion of the implementation of decisions taken at the special session. Была отмечена необходимость расширения рассматриваемых в рамках пункта 8 вопросов, с тем чтобы можно было провести обсуждение вопроса об осуществлении решений, принятых на этой специальной сессии.
Courses on law and history include discussion of racial discrimination and guidelines for handling cases of racial discrimination. Курсы права и истории включают в себя обсуждение проблемы расовой дискриминации и руководящие принципы обращения со случаями расовой дискриминации.
As it is often difficult to hold discussions with all individual stakeholders, this exchange of ideas can be organized through the creation of platforms for negotiation and discussion. Так как обычно трудно вести обсуждение со всеми отдельными заинтересованными лицами, такой обмен идеями может быть организован путем создания структур для переговоров и обсуждения.
However, he has been informed that the discussion in Congress of these proposals has been postponed to the next session (March 1998). Вместе с тем ему сообщали о том, что обсуждение в Конгрессе этих предложений было отложено до следующей сессии (март 1998 года).
This paper was submitted to the Executive Board at its first regular session 1998; discussion was postponed to the current session. Этот документ был представлен Исполнительному совету на его первой очередной сессии 1998 года; его обсуждение было отложено до нынешней сессии.
For the scope of this right, reference is made to the discussion of article 2 of the Covenant. В этой связи следует сослаться на обсуждение статьи 2 Пакта применительно к сфере охвата этого права.
(For a more complete explanation of regulations for protecting maternity, please see the discussion under art. 11). (Более полное изложение норм, регулирующих охрану материнства, см. обсуждение в рамках статьи 11).
With regard to section D of the draft resolution, his delegation was of the view that the discussion of the scale should not be reopened. Что касается проекта резолюции, то его делегация считает, что обсуждение шкалы возобновлять не следует.
The Chairman, making use of his prerogative as Chairman of the Committee, decided to terminate the discussion of item 125 at the current meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, ссылаясь на свои прерогативы Председателя Комитета, постановляет прекратить обсуждение пункта 125 на текущем заседании.
The report which some delegations had requested on the efficiencies to be achieved would be submitted for discussion in conjunction with the budget outline. Доклад о планируемой экономии, который был запрошен рядом делегаций, будет вынесен на обсуждение вместе с набросками бюджета.
ACABQ had concluded its discussion of two reports on gratis personnel and planned to devote all of the following week to consideration of the reports of the Board of Auditors. ККАБВ завершил обсуждение двух докладов о безвозмездно предоставляемом персонале и предполагает посвятить всю следующую неделю рассмотрению докладов Комиссии ревизоров.
A clear set of legislative recommendations, followed by an explanatory discussion of the pertinent issues and possible options, would be more useful. В большей мере полезной была бы четкая совокупность законодательных рекомендаций, за которыми последовало бы разъяснительное обсуждение соответствующих вопросов и возможных вариантов.
Austria does not think that the revision of the draft articles should reopen a basic discussion of all issues, including those where general agreement is visibly emerging. Австрия не считает, что пересмотр проекта статей вновь откроет обсуждение по существу всех вопросов, включая те, по которым явно формируется общее согласие.
In conclusion, she noted that the TDR had been successful in promoting discussion on important policy issues, and thanked the secretariat for its work. В заключение она отметила, что ДТР стимулировал обсуждение важных вопросов политики, и поблагодарила секретариат за проделанную работу.
There was a general sense that adequate time was required before the Council could enter into a substantive discussion on the report. В целом высказывалось мнение о том, что для того, чтобы Совет смог начать предметное обсуждение доклада, требуется надлежащее время.
[xxxv] See paragraph 115 of this report for a discussion of the items excluded from compensation by a decision of the Governing Council. 35 См. в пункте 115 настоящего доклада обсуждение статей, не подлежащих компенсации по решению Совета управляющих.
Mr. Sorieul pointed out that the Commission's discussion of footnote 1 to draft article 1, paragraph (1), should not be pre-empted. Г-н Сорьёл указывает на то, что не следует предвосхищать обсуждение Комиссией сноски 1 к пункту 1 проекта статьи 1.
Contracting Parties or other organizations that wish to contribute to the discussion are invited to transmit their views in writing to the secretariat before the session. Договаривающимся сторонам или другим организациям, желающим внести свой вклад в обсуждение, предлагается передать свои соображения в письменном виде в секретариат до начала сессии.
The Working Group commenced its discussion of the draft Legislative Guide with a general consideration of Part One and the Introduction to Part Two. Рабочая группа начала обсуждение проекта руководства для законодательных органов с общего рассмотрения Части первой и введения к Части второй.
If the Congress was pleased with it, it would be presented to the 400 other Congresses for discussion. Если собрание с этим согласно, то это мнение будет вынесено на обсуждение на 400 других собраниях.
Both singly and collectively, the practices of the Main Committees as discussed above reveal a number of issues where examination, discussion and decision could lead to solid innovation and improvement. В связи с методами работы главных комитетов, как каждого в отдельности, так и вместе взятых, возникает ряд вопросов, изучение и обсуждение которых и принятие решений по которым может в существенной мере способствовать внедрению новшеств и рационализации.
The media coverage of these events also generated a positive public discussion on the desirability and usefulness of bicommunal contacts. этих мероприятий в средствах массовой информации также стимулировало конструктивное обсуждение общественностью вопроса о желательности и полезности межобщинных контактов.
Despite a lengthy discussion of the establishment of this unit with the representatives of the Secretary-General, the precise functions of the Cell remain unclear. Несмотря на длительное обсуждение вопроса о создании такого подразделения с представителями Генерального секретаря, функции Группы остаются неясными.