Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Discussion - Обсуждение"

Примеры: Discussion - Обсуждение
The presentation will introduce a discussion on the main uncertainties of the model. Затем на основе этого выступления будет проведено обсуждение основных неопределенностей этой модели.
Time for discussion was regarded to be as important as the presentations. Считалось, что с точки зрения выделяемого времени обсуждение является не менее важным, чем выступления.
A discussion followed on the next steps to be undertaken by the Working Party. Далее последовало обсуждение дальнейших шагов, которые предстоит предпринять Рабочей группе.
EBRD was in discussion with many donors. ЕБРР ведет обсуждение со многими донорами.
The discussion on the Afghan draft Criminal Procedure Code culminated in the drafting of recommendations. Обсуждение проекта уголовно-процессуального кодекса Афганистана завершилось подготовкой соответствующих рекомендаций.
A more systematic policy discussion is required to ensure that such collaboration takes place in areas of common concern and where complementarity exists. Для того чтобы такое сотрудничество налаживалось в областях, представляющих общий интерес и имеющих взаимодополняющие возможности, требуется провести более систематическое обсуждение на политическом уровне.
There was a broad discussion on conservation, use of natural resources, protection of shared water bodies and climate change. Состоялось широкое обсуждение вопросов сохранения, использования природных ресурсов, защиты разделяемых водоемов и изменения климата.
A discussion followed on the subject of fraud and the negative consequences for land administration. Далее последовало обсуждение вопроса о мошенничестве и отрицательных последствиях для управления земельными ресурсами.
This document is intended to facilitate discussion by the Working Group on Monitoring and Assessment regarding further preparation of the second Assessment. Настоящий документ имеет своей целью облегчить проводимое Рабочей группой по мониторингу и оценке обсуждение вопроса о дальнейшей подготовке второй оценки.
Engaging in in-depth discussion allows parties to take stock of the situation and the possibilities for resolution. Углубленное обсуждение вопросов позволяет сторонам в конфликте проанализировать сложившуюся ситуацию и возможности ее урегулирования.
Also included would be a discussion of the issues related to the difficulty of obtaining internationally comparable health measures. Будет также включено обсуждение вопросов, связанных с трудностями получения сопоставимых в международном масштабе показателей охраны здоровья.
Also included would be a discussion of the issues related to the difficulty of obtaining internationally comparable health measures. Приводится также обсуждение вопросов, связанных со сложностью получения показателей охраны здоровья, сопоставимых в международном масштабе.
Most of the discussion related to the philosophy of various alternatives for selecting weights to generate a composite index. Обсуждение большей частью касалось концепций различных альтернатив для выбора весов для разработки составного показателя.
He was concerned that discussion of the themes outlined in the document could become excessively theoretical. Он опасается, что обсуждение изложенных в документе тем может приобрести чрезмерно теоретический характер.
Further discussion was necessary on the rights of migrant workers in an irregular situation. Необходимо дальнейшее обсуждение прав трудящихся-мигрантов с неурегулированным статусом.
The discussion took place against the backdrop of a worsening international economic and financial crisis. Обсуждение проводилось на фоне усугубляющегося международного экономического и финансового кризиса.
The Chair decided to postpone the discussion of the issue on the basis of an informal document to be prepared by the secretariat. Председатель решил отложить обсуждение этого вопроса в ожидании неофициального документа, который будет подготовлен секретариатом.
However, he added that further discussion was needed on limit values and proper time schedule for heavy duty vehicles. Вместе с тем он добавил, что необходимо продолжить обсуждение предельных значений и надлежащий график для транспортных средств большой мощности.
The discussion generated in the contact group will assist in taking forward the work in the spin-off groups. Обсуждение, начатое в контактной группе, будет способствовать продолжению работы в тематических группах.
The Chair intends to leave open the possibility of convening other spin-off groups should the discussion indicate the need for further consideration of a specific issue. Председатель намеревается оставить открытой возможность созыва других тематических групп, если обсуждение продемонстрирует необходимость в дополнительном рассмотрении какого-либо конкретного вопроса.
The Chair recalled that the AWG-KP had started a very important discussion in Bangkok in the contact group referred to in paragraph 17 above. Председатель напомнил, что СРГ-КП начала в Бангкоке очень важное обсуждение в рамках контактной группы, упомянутой в пункте 17 выше.
The official publication of the report on the national consultations has moved the discussion on the establishment of transitional justice mechanisms into the public arena. Благодаря официальной публикации доклада о национальных консультациях обсуждение создания судебных механизмов переходного периода стало публичным.
Full discussion of the theme will take place later in the week. Полное обсуждение темы будет проведено позднее в течение недели.
Section B was the subject of preliminary discussion only. По разделу В состоялось лишь предварительное обсуждение.
For some of these alternatives, a general discussion of properties might be all that is possible owing to a lack of specific information. Применительно к некоторым из этих альтернатив возможно лишь общее обсуждение их свойств ввиду отсутствия конкретной информации.